hizkuntza
Dantzan
Demagun zuk dantza egin nahi duzula, eta zure irakasleek-lagunek-lankideek diote hori denbora galtzea dela. Ez duzu inor ikusten dantza egiten eta komunikabideetan ez du lekurik eta lekua duenean dantzak eragiten dituen lesioak aipatzeko da. Uste duzu horrek ez duela eraginik motibazioan?
Mondragon Unibertsitatean egiten ari da Euskal Kulturgintzaren Transmisioa (EKT) ikastaroaren edizio berria. Ohi duten bezala, ikastaroa jarraitu eta zabaltzeko hainbat bide eman dizkigute: bloga, bideoak, irratsaioak.
Hain zuzen ere ikastaroaren blogean Patxi Gaztelumendik Julen Arexolaleibak eman duen hitzaldiaren laburpentxoa egin, eta Eneko B. izenekoak iruzkin batean utzi digu irudi hau. Ez dakigu ondo zein den iruzkinaren testuingurua, hitzaldiaren bideo edo berri gehiago ez dute zabaldu oraindik, baina irudiak jokoa ematen du motibazioaz eta testuinguruaz ari bagara.
Munduari bira
Bide beretik, hor entretenitzen dut burua pentsatzen Etxeparek euskarari ialgi hadi mundura! gonbidapena egin baino hogei bat urte lehenagotik Elkanoren euskarak emana ziola munduari bira…
Ohartu naizen arte mundura ialgitzea gure baitako ontzitik itsas zabalera ateratzea dela batez ere
Munduari bira (Hitz beste)
Andu berriro gaur Atoanen. Omenaldia egin eta zorionak emateko erarik egokiena bere hitzak eta gogoetak zabaltzea nire ustez. Eta egingo nuke berak gehien estimatuko duen omenaldi-klasea ere badela.
Material inportanteena
... material eskolarrik ez zegoen, baina material eskolarrik inportanteena bazuten, hizkuntza bera.
Anjel Lertxundik hitzaldia eman zuen lehengoan Elgoibarren Euskara ala ezkara zikloan. Ikastolan irakasle jardundako denbora gogoan materialaz pentsatzeko moduko ideia labur hau ekarri digu.
Hitzaldiaren kronika zehatza eta bideoa jarri dizkigute Elgoibarko Izarraren blogean: "Euskara, nire errepublika" (Anjel Lertxundi)
Bideoa hemen ere ikus dezakezue:
Anjel Lertxundi “Euskara, nire errepublika” hitzaldia Elgoibarko Kultur Etxean from berrigorri on Vimeo.
R-learning-a heldu da hizkuntza klasera
e-learning, b-learning, m-learning, eta orain r-learning-a. Hego Korean robotak ari dira ingeles klasean laguntzen. Badakizue, "makina batek egin ahal badu irakasle baten lana, irakasle horrek merezi du bere lana makina batek egitea" hori betetzeko zantzu garbia.
Via Nodos Ele
Hizkuntz-irakaslea naiz eta
Y tengo que conseguir que este señor a) no se encuentre incómodo, b) que resista sin inmutarse las diez horas de clase a la semana y c) que HABLE. Como sea y de lo que sea, pero tiene que hablar. De su último ataque de insomnio, de la mala suerte que ha tenido con los hombres su hermana favorita o de la almorrana sangrienta que sufre en silencio. Todo esto, claro, sin saber las palabras “furcia”, “almorrana sangrante” o “sinapsis del milenarismo postkantiano”.
@ainhoaeus-ek bidali dit lotura, ELE (gaztelania) irakasle baten bizimoduaren deskribapen komiko-satiriko-garratza, barrez irakurri baina negarrez pentsatzen dituzun gauza horietaz.
Euskara irakaslearen bertsioa ez da hortik urrun egongo, ezta?
Sou profesor de ELE (La Frikitiva)
Eleaniztasuna eta garuna
...mientras que lo que no se usa se deteriora, el manejo de varias lenguas obliga al cerebro al ejercicio constante. "Consciente o inconscientemente, el cerebro bilingüe tiene que tomar decisiones continuamente. ¿Debo pensar, hablar o interpretar el lenguaje hablado según las reglas del idioma A o el B?".
El multilingüismo es bueno para el cerebro (El Correo)
Hizkuntza: nolakoa den ala nolakoa izan behar duen?
Si a los alumnos de Física se les explica cómo opera el efecto fotoeléctrico y no cómo debería operar, si en biología aprenden cómo evolucionan las especies y no cómo deberían evolucionar, ¿por qué en Lengua se les machaca con cómo debería o no debería ser la lengua y se les niega la descripción científica de cómo realmente es y cuáles son las leyes que explican su funcionamiento real?
El maestro ignorante y una perífrasis (Diario de Sevilla)
Via Nodos Ele
Gaztelaniaren testuinguruan, gramatika, subjuntiboa eta abarren bueltan dabiltza hor, baina gurean ere hizkuntza dena ala izan beharko lukeena erakusten ote dugun galdetzen hasi daiteke.
Hizkuntza ohiturak
Topagunearen webgunean ikusi dugu Kataluniatik datorren sentiberatze kanpaina hau. Plataforma per la Llenguak bideo sorta bat egin du han hizkuntzaren inguruan dabiltzan jarrerak eta ohiturak umorez tratatuta. TV3n arrakastatsuak diren Polònia eta Crackòvia umore saioetako aktore ezagunekin egin ditu spot-ak.
Ezagunak egingo zaizkigu egoera batzuk, akaso gurean beste ñabardura batzuk hartuta Wazemanekoek egindako sketch batzuen antza hartuko diegu.
Elebitasuna buruaren zaindari
Ahora hay datos que sugieren que podría retrasar la aparición de enfermedades neurodegenerativas como el Alzheimer porque se supone que el bilingüismo es control cognitivo.
Nuria Sebastian Pompeu Fabra unibertsitateko katedradunak hitzaldia eman zuen lehengoan Donostiako BCLBn "Workshop on neurobilingualism" ekitaldian. Diario Vascon egin diote elkarrizketa eta titular deigarria lortu dute: «El bilingüismo tiene un efecto preventivo frente al Alzheimer»
Hitzekin zer pasatzen da buruan?
...el acceso al léxico está constituido por diversos subprocesos cognitivos y visuales, que llevan a cabo las operaciones de reconocimiento visual de palabras que tienen que ver con el procesamiento de la forma de la palabra más que con su significado (v.g., detección y procesamiento de la identidad y posición de las letras, etc.). Estos subprocesos representan un paso ineludible para la correcta identificación de la cadena de caracteres que en última instancia permitirán al lector identificar entre una cohorte de competidores un único elemento léxico
Donostian jarri dute martxan Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL) delakoa. Garuna eta hizkuntzaren inguruan dihardute han, eta han barruan jarduteaz gainera, dibulgaziorako ahaleginean ere badabiltza. Hitzaldiak, jardunaldiak, sinposioak eta gainerako komunikazio-jarduerak antolatzen dituzte. Goiko hitz horiek Jon Andoni Duñabeitia adituak urriaren 7an emango duen hitzaldiko laburpenekoak dira. Unibertsitatea.net-en ikusita.
Klaseko hizkuntza
Eta klaseko gauzak egiteko zer esan behar du ikasleak? Hasiera-hasieran dagoen ikasleak klasean jarduteko hainbat gauza esan behar izaten ditu, eta horiek ez ditugu beti aurretiaz "landu". Gogoeta egin du horretaz J.Ramónek (blog hau gomendagarria da benetan), eta gaztelania klaserako proposamen xumetxo bat ere bai (euskarara itzultzeko arazo handirik emango ez lukeena).
Ahozko hizkuntza formalaz
La llengua oral formal, si vol veritablement constituir un acte de comunicació, necessita una dosi àmplia de naturalitat, de voluntat d'arribar a l'audiència, de capacitat de facilitació. I, sobretot, comporta un exercici d'apropiació del discurs: es fa imprescindible que l'emissor sàpiga de què parla perquè ho comuniqui bé.
Itzulpen saioa: Ahozko hizkuntza formalak, benetan komunikazio-hizkuntza izan nahi badu, naturaltasun handia behar du, entzulearengana heltzeko gogoa, errazteko gaitasuna. Eta, gehien bat, diskurtsoaz jabetu beharra dauka; emisoreak zertaz ari den jakin behar du ondo komunikatuko badu
Els limists de l'oral formal (Aprendre llengües)
Subjuntiboa
En efecto, el uso del subjuntivo, el recurso cambiante por parte del escribidor del impersonal, en tercera persona del singular, al plural en primera persona, el empleo reiterado del gerundio y la inclusión de expresiones contaminadas por el antagonista, fortalecen la hipótesis de que la declaración originaria hubiera sido escrita en castellano.
ETA tiene quien le escriba (El País)
ETAren azken adierazpenaren analisi linguisitiko zorrotza, benetan. Badakizue, inor etortzen bazaizue euskaraz subjuntiboa ikasi behar dela eta horrela, gezurra. Adituen arabera (ML Aguilar kasu), euskaraz ez dago subjuntiborik, eta kitto.
Motibazioaz: pentsatu, sentitu, egin
Gizarte psikologiako ikuspegi kognitibistari jarraiki, euskararen gaineko pentsamendua garatuz, euskararen aldeko emozio edo sentimendua ere areagotu egingo zaigu eta ondorioz, guk nahi dugun norabideko pausuak ematea ere samurragoa egingo zaigu; beraz, pentsatu, sentitu eta egin ibilbidea da nire ustez, jarreratik portaerara jauzi egiteko gakoa.
Pentsatu_sentitu_egin (Lan ta lan)
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- hurrengoa ›
- azkena »
Azken iruzkinak