kultura
Legearen kontra ari ote gara?
Un profesor de inglés no puede reproducir entera una canción de los Beatles a sus alumnos. Tampoco podría fotocopiar el capítulo de un libro, según la Ley española de Propiedad Intelectual (LPI). Afortunadamente, en las aulas presenciales estos usos son "tolerados" por los titulares del copyright, excepto cuando el aula es virtual.
España no contempla la excepción pedagógica (El Pais)
El Paisen irakurri dugun albiste horren arabera, hizkuntza klaseean literatura, musika edo zinema erreproduzitzen dugunean Espainiako jabego Intelektualaren babeserako legea hausten ari omen gara. Espainiako lege horrek hezkuntzarako salbuespena ahalbidetzen duen nazioarteko hitzarmena hausten du era berean.
Ez zaigu inor kargu hartzera etorriko seguruenik, baina ondo dago jakitea badaezpada.
Katalogoa.org: euskarazko produktuen zerrenda
Hainbat udalerritako euskara zerbitzuren artean aspaldian dute antolatuta zerbitzu hau. Euskaraz argitaratzen diren kultur-produktuen erreferentzien kopuru handia. Berrikuntza biren berri eman digute Sustatun, biak interesgarriak guretzat: ikasmaterialak eta guraso/helduentzako produktuak.
Kultura hizkuntzen irakaskuntzan
Kulturartekotasunaz eta gaitasun multikulturala azkenotan entzuten diren terminoak dira. Madrilen atzo eta gaur egin da "XII Encuentro práctico de profesores ELE" eta bertan jorratu du Fernando Trujillok gaia.
- Competencia intercultural para profes de español (De Estranjis)
Euskara norberarena dela erakutsi
Kanpotik etorritako askori erakutsi diete Zeledon edo San Prudentzioren jaiak eurenak direla eta horrela sentitzen dute. Zergatik ez da ahalegin bera egiten euskararekin? Zergatik ez zaio jendeari erakusten hemen bizi garen denok dugula erantzunkizuna haren biziraupenean?
Arabako Hitzan publikatu du Karmelek Abarkak artikulua. Paperezko edizioaren bertsio digitalean irakur dezakezue (6. orrialdean).
Euskara galdu, eta maskarada ere bai
Dantzan.com atarian irakurri dugu, Zuberoako Santa Grazik egingo du aurten maskaradak, baina azkena izan liteke, arrazoi bat: euskararen galera.
Dantzan
Demagun zuk dantza egin nahi duzula, eta zure irakasleek-lagunek-lankideek diote hori denbora galtzea dela. Ez duzu inor ikusten dantza egiten eta komunikabideetan ez du lekurik eta lekua duenean dantzak eragiten dituen lesioak aipatzeko da. Uste duzu horrek ez duela eraginik motibazioan?
Mondragon Unibertsitatean egiten ari da Euskal Kulturgintzaren Transmisioa (EKT) ikastaroaren edizio berria. Ohi duten bezala, ikastaroa jarraitu eta zabaltzeko hainbat bide eman dizkigute: bloga, bideoak, irratsaioak.
Hain zuzen ere ikastaroaren blogean Patxi Gaztelumendik Julen Arexolaleibak eman duen hitzaldiaren laburpentxoa egin, eta Eneko B. izenekoak iruzkin batean utzi digu irudi hau. Ez dakigu ondo zein den iruzkinaren testuingurua, hitzaldiaren bideo edo berri gehiago ez dute zabaldu oraindik, baina irudiak jokoa ematen du motibazioaz eta testuinguruaz ari bagara.
Oparia
Euskaraz mantso ari den norbait
aurrez aurre badaukazu
hitz egiozu euskaraz mantso,
opari bat egiozu!
Ainhoa Agirreazaldegiren bertso baten pasartea dugu hori, Pirritx eta Porrotxek Irrien Lagunak azkenengo lanean kantu bihurtu dutena: Nori egin euskaraz.
Via Eibartik
Hemen duzue Irrien lagunak horren making of-a:
Hizkuntza eta nazio-erreferentziak
Hona, bada, paradoxa: euskara etnikoa euskara abertzalea baino eraginkorrago ageri zaigu euskaldunen herri-erreferentziak partekatzeko zereginean. Hala ere, abertzaletasunak, hitzak hitz, egitez, muzin egiten dio euskarazko nazio kulturala lehenesteari nazio politikoarekiko harremanetan. Bien bitartean, euskal estatua gora eta euskal estatua behera gabiltza. Gurea ez ote da patetiko samarra?
Hizkuntza eta nazio-erreferentziak (erabili.com)
zerbait eraiki
Hizkuntza bat ikasten denean, nahiz eta erraztasun osoa ez izan hitz egiteko, zerbait eraikitzen ari da nor beraren barruan
Elkarrizketa Euskonews-en: "Euskaldunon arteko komunioa euskarak ekarriko du"
Iparraldea XXI dokumentala
Iparraldea 21 - HD from Iparraldea 21 on Vimeo.
Euskal Kultur Erakundeak sortu du dokumental hau, egin eta sarean guztion eskura jarri ere bai. Klikatu hemen eta Xalak gidatuko zaitu Euskal Herri kontinentalean barna.
Autoazterketa
Gaur egun, lorpenen ondoan, hizkuntza -hiztungoa- bizitza sozialetik baztertu-zokoratua izateko dinamikan trabatuarazia da, gero eta deliberatu eta lotsagabeago. Horiek hola, eta egoeraz propioki jabetutakoan, ez legoke gaizki guk zertan ez dugun asmatu aztertzea, egin hutsetatik ikastea, hizkuntz-politikan… eta politikan, dena loturik baitago.
"Euskararen egoeraz propioki jabetzean, ez legoke gaizki guk zertan ez dugun asmatu aztertzea" (Noticiasdenavarra.com)
Hizkuntza ez da harresia
Hizkuntza ez da harresia. Atea da.
Ez dugu harresi gehiago behar. Ateak behar ditugu. Elkar ezagutu behar dugu, gure lagunen familia ezagutu, beraiekin batera bizi den hizkuntza ezagutu.
Cosecha del 66 blogean aurkitu dugu lau hizkuntzatan idatzitako mezu-manifestu hau: Un idioma no es un muro, es una puerta.
Egingo al dugu? Gasteizen
AEK-k Gasteizen kultur-zikloa antolatu du euskara eta aisialdia lotzeko asmoz.
Euskalerriaren Yakintza sarean
Escuela de Sara blogean Azkueren lan etnografiko handi hau jarri digute sarean. Ipuinak, kantuak eta euskal kultura eta tradizioaz ari garela baliagarriak izan daitezkeen hainbat eduki bertan.
- 1
- 2
- 3
- 4
- hurrengoa ›
- azkena »
Azken iruzkinak