euskara
Bizkaieraren ataria
Bizkaiera erabiltzen laguntzeko sortu da Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Labayruren logoak erakusten dituen atari hau. Hiztegi eta hizkuntza-tresna batzuk eskaintzen ditu, eta horrez gain bizkaierari buruzko informazio geografikoa eta linguistikoa, bideo-grabazioak eta kulturaren inguruko artikuluak.
Euskararen zailtasunaz
Bere erraztasun eta zailtasunak ditu euskarak, hizkuntza guztiek bezala. Haratago joanda, badira zailtasunak hizkuntzan bertan baino gehiago, ikaslearen psikologian (hiztun komunitatearekiko distantzia, hizkuntzaren erabilgarritasuna, etab.) egon daitezkela dioten ikerketak. Honek osoki azalduko luke neska edo mutilagun atzerritarra duen hark zeinen bizkor ikasten duen maitalearen hizkuntza!
Sustatun agertu da gaur euskararen ustezko zailtasunari tamaina hartu nahi dion artikulua: Eta euskara uste baino hizkuntza errazagoa balitz?
Aditza zailtasunaren arrazoi nagusia delakoan, adizkien maiztasunaren analisi txiki bat eginda aditz forma gutxi erabiliz ondo molda gaitezkeela ondorioztatu du Turutarenak.
Mintzaira normala
Beste hizkuntza batzuetatik berba mailegatuak izateak, azken buruan, gure berbeta ere, zentzurik hoberenean, mintzaira “normala” dela esan nahi du, hots, mundu honetakoa, oraindik puristaren batek bestela pentsatu arren.
Atzo ekarri genuen artikuluaren bigarren partea plazaratu du Kintanak gaur: Ustea ez da jakitea (II) (Euskaltzaindia)
Ustea ez da jakitea
Horrexegatik, nik uste, oinarrizko kontzeptu batzuk behar den bezalako logikaz eta gaurko zientzien arabera azaldu beharko genituzke euskaldunok ere, garai bateko ipuin zaharrak, jada gaindituak, premiarik gabe beti errepikatzen ez ibiltzeko.
Euskaltzaindiaren webgunean aurkitu dugu Xabier Kintanaren Ustea ez da jakitea (I) artikulu hau. Euskararen inguruko mitoez eta topiko sasizientifikoez dihardu Kintanak.
Nire ikaslea izan zen
Urologoaren hitzak entzutean, aspaldian ospitalean klaseak eman nituen garai hartan nire ikaslea izan zela gogoratu nuen eta une horretantxe ere burura etorri zitzaidan mehatxu hura. Begiak gogor itxi, Jainkoaren izena esan eta, ez dut gehiago gogoratzen, konortea galdu nuen.
Ikasleekin zelan portatzen garen-eta epe batean sorpresak izan ditzakegu. Irakurri gehiago Euskerabilin: EUSKARA IRAKASLEA IZATEAREN ARRISKU TXIKIAK
Bilingual pun H1/H2
Markos Gimeno palindromozaleak beste hitz-jolas bat proposatu digu bere blogean. Ingelesez bilingual pun deitzen dena euskara-gaztelania bikotera ekarri. Adibide bat:
- Bostezaba tu colega mi aereo dolor de ánimo ¡Ja!
- Bost ezabatuko. Legamia ere odol. Ordea, ni, moja.
Euskaraz edo gaztelaniaz irakur daitezkeen esaldiak alegia. Gaztelania H1etik euskara H2ra bidean dabiltzanentzat bidaia horretarako jolasa izan daiteke, hizkuntza ikastearen alderdi ludikoa baztertu nahi ez badugu.
Labayruren hiztegi kontestuduna
Labayru Ikastegiak aspaldian zuen sarean jarrita bere hiztegia, euskara / gaztelania eta gaztelania / euskara hiztegia, euskara beti ere bizkaieraren arauari jarraituta. Eta gaur iragarri digute hiztegi hori osatu egin dutela sarrerei kontestua emanez: adibideak eta laginak batez ere, ahozko tradizioan eta erabileran oinarrituta.
Gazteek badakite euskaraz?
Gazte gehienek euskaraz dakitela diote: % 71k ongi edo nahiko ongi ulertzen dutela baieztatzen dute; % 69k euskaraz idatzitako testuak ongi edo nahiko ongi irakurtzeko gai direla esaten dute; % 63k euskaraz ondo edo nahiko ondo idatz dezaketela; eta, azkenik, % 59ren hitzetan, euskaraz ongi edo nahiko ongi mintzatzen dira. Edonola ere, gazteen % 62k hizkuntza-gaitasun handiagoa dute (erraztasun handiagoz hitz egiten dute) gaztelaniaz euskaraz baino.
Gainera, gazteen % 38k diote euskara ikasi dutela eskolaren esparrutik kanpo...
Gazteen Euskal Behatokiak Euskal Jaurlaritzaren Euskara: erabilera, jarrerak, politikak azterlanerako datuetatik 15 eta 29 urte bitarteko EAEko gazteei dagozkienak jaso ditu eta emaitzen artean goiko hori dugu besteak beste.
Helduen euskalduntzearen geroaz hausnartzeko datua izan liteke beharbada.
Erabili.com-en ikusia:EAEko gazteen %70en ama hizkuntza gaztelania da
imajinazio mica bat
...ez pentsa! elkarrizketaren ildoa jarraitzea erraza da denok badakigulako zertaz ari garen, eta, gainera, zenbait hitz harrapatzen ditugu ere. Eta zerbait ihes egiten zaigunean, imajinazio “mica” bat bat ipini eta asmatzen da gehienetan
Katalunian bizi izanda duen esperientzia eleanitza kontatu digu Arantza San Sebastianek Zuzeun. Kataluniarrek euskaraz tutik ere ez dutelakoan ulertuko, hara haien erantzuna.
- Katalanekin berriketan (Zuzeu)
Eskaintza eta erabilera
Eta nire zalantzak ditut. Erabilera landu da? Bai? Ala landu dena izan da eskaintza? Termino biak ez dira dikotomikoak: eskaintza barik, ez dago erabilerarik, baina eskaintzarekin bakarrik ez da erabilera bermatzen.
Euskararen erabilera benetan noraino landu den galdetu du Txerrak Garaigoikoan.
Txorizoa, tortila, erabilera eta gramatika
Plazaratzen zailago egiten da logikarik eza, «tortilla, txorizoarena» onetsi eta, aldi berean, «txorizoaren tortilla» gaitzestea. Erabilera ez da argudio txarra, baina erabilera soilak, euskararen eremu osoan zabalduta egon barik, soluzio bakarra izan barik, eta gramatikak bermaturiko jatorri-ziurtagiri barik, lar nabarmen utz lezake kalkoa. Kalkoak berez ez dira ez txarrak, ez baztergarriak, ez ezer, baina zeharo zentzugabe egiten dute jatortasunaren argudioa.
Itzul posta zerrendako eztabaida honen harira artikulua idatzi du EITBko Asier Larrinagak 2Itzul blogean: Txorizoaren tortila.
Amona-hizkuntza
Era horretan gutako askok amona-hizkuntza berreskuratu dugu, eta birramona-hizkuntza gure ondorengoek. Eta ondorioz, bi hizkuntza dauzkagu, bata amak (aita-amak) ume garaian eman zigutena eta ondoren aita eta amaren bultzada eta irakaslearen lanari esker jasotakoa, euskara. Hori gure altxorra.
Azterketak euskaltegietan
Teniendo en cuenta que hoy todos los euskaltegis tienen suficientemente probada su profesionalidad, y que el nivel de madurez que han alcanzado nos da toda la seguridad necesaria, ¿por qué tienen que pasar sus alumnos una especie de reválida externa? Nos parece más racional que sea el propio euskaltegi el que se ocupe de la evaluación y la titulación
Euskara agiriak ematen dituzten erakundeen kopurua murriztu ez ezik, HABEren azterketak euskaltegietan bertan egitearen aldeko agertu da Eusko Jaurlaritzako Lurdes Auzmendi Diario Vascoren albiste honetan: El Gobierno Vasco quiere reducir el número de certificados de euskera
Intransigentzia inkonszientea
Una cosa es que Izco no sea consciente de tener actitudes lingüísticamente intransigentes y otra que realmente no las tenga.
Mendilibar Osasunako entrenatzaile berriaren aurkezpenean euskaraz egin zen galdera baten aurrean Izko presidentearen erreakzioak zer esana eman zuen. Haren harira dabil Lakasta: Intransigencia inconsciente (Noticias de Navarra).
Irakaslea lubakian
Irakasleak beti egiten du topo hizkuntza borrokaren lubakiarekin, dagoen tokian dagoela
Atzo Sozilinguistika Klusterraren jardunaldian Xamarri egin zioten elkarrizketa publikoaren laburpena egin du Berriak.
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- …
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- …
- hurrengoa ›
- azkena »
Azken iruzkinak