Glotodidaktika hitza ez dago Euskaltzaindiaren Hiztegi Batuan. Eta duela 23 urte egin zen Glotodidaktika Hiztegia sarean inon?
hiztegiak
Errumaniera-euskara hiztegia
Donostian bizi den 16 urteko mutil batek egin du 11.000 sarrerako hiztegia. Aitaren zalantzei erantzuna ematen hasi eta apurka-apuka osatu du lana.
Zehazki gaztelania-euskara hiztegia sarean
Ibon Sarasolak zuzenduta, aspaldian argitaratu zuen Alberdaniak Zehazki hiztegia. Gaztelaniazko hitzen adiera posibleak hitzaren testuinguru desberdinetan ematen ditu, baita hitzaren hasieraren arabera ere.
EHUren eskutik sarean daukagu orain.
Gaztelaniatik itzultzeko eta "nola esaten da?" askori ganorazko erantzuna emateko moduko tresna, irakasle nahiz ikaslearentzat.
Via Sustatu.
Euskaraz ataria EITBn
Hilabetea probetan egin ostean, atzo iragarri zen ofizialki EITB.com-en euskaraz ataria. Aurreko albistetik hona berri gutxi. Edukiak funtsean:
- Euskara ikasi atala. Ikasten.net ikastarora bidali baino ez gaitu egiten
- Pastoralen bilduma. ETBk emandakoak, eta zubererari buruzko argibide batzuk.
- Albistegia. EITB-k euskararen inguruan zabaldu dituen albisteen zerrenda.
- HIKEA aplikazioa. Interesgarriena ematen du printzipioz, aukera ematen du kontsulta desberdinak egiteko: hiztegietan, esapideetan, pastoralen hiztegietan eta (interesgarriena eta baliagarriena nire ustez) hedabideetako hizkuntz-gomendioetan.
Etorkinentzako hiztegi berria Azpeitian
Azpeitiko Udalak eskuko hiztegi eleanitz berria plazaratu du. Hizkuntza hauek ditugu bertan: euskara (batua eta Azpeitiko hizkera), portugesa, arabiera, gaztelania, urdua, poloniera eta txinera.
Hiztegi osoa hemendik jaitsi daiteke (pdf).
Orotariko Euskal Hiztegia Interneten
90. urteurrenaren ospakizunen karietara Euskaltzaindiak OHE ipini digu Interneten ikusgai eta kontsultagai.
Hemendik aurrera oraindik errazago "...eta Euskaltzaindiak zer dio?" galderaren erantzuna.
Garbantzuak eta txitxirioak
Egingo dugu zure lana, gustura egin ere, utziko ditugu barazki jangarrien izenak gordailu horretan (UZEIko Biologia hiztegitik hartuta, adibidez); baina ez dugu uste hizkuntza txirotua ez txitxiriotua dagoela, egungo errealitatera egokitzeko eboluzionatu egin duela baizik. Zein euskal jatorriko izen dugu landarezkoetan? Aza,ilarra eta... bale. Porru, baba, tipula, marrubi, gerezi eta gainerakoak kanpotarrei hartu zaizkie.
Sustaturen Letrak sare kantoitik atala animatzen hasi da. Maite Goñik idatzi duen Alberjinia eta txitxirioak artikuluaren erantzun batean aurkitu dugu gogoeta hori.
Ez zaizue inoiz gertatu ikasle batek galdetzea "Nola esaten da "garbanzo"?" adibidez, eta zuek pentsakor geratzea. "Garbantzua" erantzun edo "Txitxirioa" erantzun? Garbantzua esanez gero, ikaslea euskaraz ondo jakin ez eta irakasle txarrak garela pentsatuko duelakoan, Txitxirioa esan eta pozik geratu baina hamar minutura ahaztuko duelakoan.
Iparraldeko Hiztegi Ttipia: proposamena
zergatik ez osatu “Iparraldeko Hiztegi Ttipi” bat, glosario labur bat ohiko hiztegietan aurkitzen ez diren Iparraldeko hitz horiekin, eta albistari honetan edo Interneteko beste edozein plazatan zabaldu? Ez du zertan paperezko edizioa izan, ezta gauza dotore eta ponpoxoa ere. Nik behinik-behin eskertuko nuke. Nor animatzen da?
Zuzeu-n bota du proposamena: Alaina
Hiztegia ikaslearen ikuspuntutik
La situación es curiosa puesto que, como profesor, siempre me ha parecido curioso que mis alumnos trajeran diccionarios de bolsillo (o enormes diccionarios) a diario al aula. En cierto modo, me he dado cuenta de que incluso me molestaba: "Para qué lo traen si me tienen a mí para preguntarme lo que necesiten". Ahora desde la perspectiva del alumno he sido consciente de su gran utilidad.
Gillermo Gómez gaztelania irakasle dabil Deustuko Unibertsitatean. "Profesor de ELE en apuros" blogean kontatzen dizkigu bere esperientziak eta gogoetak. Euskara ikasten ari dela kontatu digu gaur hain zuzen, eta euskara ikasle dabilela, hizkuntza ikastean hiztegiaren erabileraz duen ikuspegia aldatu egin du.
Zuzenbideko hiztegiak eta lege testuak
Deustuko Unibertsitateko Euskal Gaien Institutuak sarean jarri ditu zuzenbideko hiztegiak eta lege-testuak ele bitan. Horren kontsultarik ez dezazuela sarri egin behar, baina ondo dago eskura izatea.
Euskarabidearen bidez.
Hiztegi berriak
Lehengo eguneko hiztegien albistearen bertsio "ofiziala". 20 guztira, loturan duzue zerrenda.
Zergatik agertzen dira gauza hauek lehenengo prentsan eta gero webgune ofizial-publikoetan?
21 hiztegi berri
Eusko Jaurlaritzak 21 hiztegi terminologiko berri aurkeztu zituen herenegun. Arlo berrien artean ostalaritza, arropa-dendak, iturgintza... Sei bloke nagusitan banatu ei dira: merkataritza eta kontsumoa, lan eta unibertsitate hezkuntza, teknologia berriak, administrazioa, laburudurak eta siglak eta ingurugiroa.
Hedabideetan irakurri dugunaren arabera laster Euskaltermetik kontsultatu ahal izango dira, horrez gain paperezko bertsioak ere argitaratuko ei dira.
Albistea beste hedabide batzuetan:
Zehazki hiztegia Google Books-en
Ibon Sarasolaren Zehazki hiztegiaren kopia bat agertu da Google Books-en. Itzul posta zerrendan irakurri dugu.
Aho hilak...
Aho hilak dira hiztegiak; hitzen semantika, hiztegietan ez, hitzak irten direneko aho bizi bakoitzean bilatu behar.
Nork bere semantika (Nafar Periferiatik)
Labayru: hiztegia sarean
Labayruren Euskara-gaztelania hiztegia sarean kontsultatzeko moduan daukagu.


Azken iruzkinak
Duela Ordu 1 12 min
Duela 16 ordu 59 min
Duela 17 ordu 26 min
Duela 17 ordu 28 min
Duela 17 ordu 28 min
Duela 17 ordu 28 min
Duela 17 ordu 29 min
Duela 17 ordu 30 min
Duela 17 ordu 31 min
Duela Egun 1 4 ordu