euskara
Ixabelen sindromea
Triste samar sentitzen naiz. Gaur goizean ezinekoa izan da euskaraz hitz egitea bankuan. Oso urduri ipini naiz eta ez nuen ezer ulertzen. Bankuko lankide batek galdera batzuk euskaraz egin dizkit eta bat-batean ez nekien ezer. Azkenean, gaztelania erabili dut.
Kutsidazuko protagonistarentzat bezala euskararen bide batzuk swahili dira ikasle saiatuenarentzat ere. Hizkuntza biziena ez da eskuragarriena izaten heldu berriarentzat, baina helduberriari ongi etorria ematea errazagoa ote da natiboentzat?
Gasteizen swahili hizkuntza erabiltzen da? (Euskaldunberri naiz)
Indioak eta Nike
Gu askotan harrotzen gara esanez Europako indioak, mohikanoak garela, baina hori polita da esaten dugun arte. Nike zapatila pare bat bezalakoa izan behar du euskarak: funtzionala, jendeak nahi duena, polita eta janztekoa.
Ingalaterran euskara irakasten dabilela-eta elkarrizketa egin diote HABE aldizkarikoek Xabiri.
Arbel digitala klasean: esperientzia bat
Tres Tizaseko Patxo Landak eta Marcos Cadenatok Etxebarriko San Antonioko eskolako Carmen Vegaren klasean grabatu dute bideo hau, Arbel digitala eta ordenagailua zelan erabiltzen ari diren erakutsi, azaldu eta ilustratzeko. Euskara ikasten ere ibili dira neska-mutikoak.
- WITTGENSTEIN Y ESKOLA 2.0 (Tres Tizas)
100.000: Euskararen debekua
100.000 artikulu idatzi dira Wikipedian euskaraz dagoeneko. Euskararen debekua azaltzen duen hau izan da 6 digitoen muga gainditu duen lehenengoa.
Zorionak, eta aurrera!
Hitz proba. iPhonerako hizkuntz jolas zientifikoa
Mugikorretarako aplikazioak eta jolasak agertu eta agertu dabiltza azkenotan, euskaraz edo euskararen inguruan asko ez, baina gaur proiektu deigarri baten berri izan dut NodosEleren bidez: ScienceXL proiektuaren adar euskalduna nonbait.
ScienceXL iPhone eta iPadetarako aplikazio sorta bat da, berba errealak eta asmatuak bereizteko hizkuntz-jolasa da berez, baina asmo zientifikoa du atzetik. Jolasean emaitzak eta erreakzio-denborak neurtu eta pertsonaren irakumena ikertzen duen proiektu baten data-base batera bidaltzen ditu. Euskaraz ez ezik, ingelesez eta beste hizkuntza batzuetan ere eskaintzen da.
Sagar-trastoren bat duzuenok sagar-azokatik jaitsi eta probatu ahal duzue.
Transmisioa lehen
Pertsona oro transmisioaren baitako katebegia zen, burutzen zen transmisioa inplikatzailea eta parte hartzailea zen, hartu eta eman etengabean kokatua eta eskuratzen zuenarenganik aktibo izatea suposatzen zuen. Ez zen bat, punta batean, emaile eta bestea, hartzaile hutsa, hartu eta gogoan atxikitzen zuena beste puntan. Hartzen zuenak praktikan emateko hartzen zuen, eskuratu duen jakintza-edo, gertakariak biziz eta bizitzeko. Eta noizbait berak ere transmititzeko, noski. Guziak eragile ziren, guziek interesa zuten transmisioan eta guziek burutzen zuten.
Transmisioari buruzko bigarren artikulua egin du Beak Han eta Hemen blogean: Transmisioa - 2: atzo
Euskararen prestigioa
Euskaraz jakiteak gaur egun lan aukerak ugaltzen dituela uste dutenak %85 dira, baina euskaraz jakiteak gaur egun prestigioa ematen duela uste dutenak %45 baino ez. Eta eskerrak "euskara jakiteaz" galdetu duten eta ez "euskaraz jarduteaz", ez baitakit zer atera zitekeen eta orduan.
EAEko 2010eko Euskal Iritzi Publikoaren Urtekarian argitaratutako datuez eta izan duten oihartzun txikiagatik kexu idatzi du artikulua Hartsuagak Sustatun: Euskarari buruzko datuak eta datuon aurreko erreakzio falta harrigarria
"Bidaia intimoak" sarean
Duela bi urte, Korrika 16ren bueltan, Bidaia Intimoak dokumentala estreinatu zen. Lau pertsonak euskararekin izan duten istorioa eta "bidaia" kontatzen digun film gomendagarri hau sarean dugu orain, Argiaren dokumental bilduman hain zuzen ere.
Elkarrekintza eta Internet
Euskarazko elkarrekintzek Interneten oihartzuna izatea lortu behar dugu
Informatikari Euskaldunen VIII. Bilkuraren harira elkarrizketa egin diote Josiri Berrian. Hori da titularra.
Paper zati baten bila
Ez dezagun geure burua engainatu, horretara etorri zaizkigu ikasleak, ehuneko ikaragarri handi bat bai, behintzat. Paper zati baten bila, lana lortzen edo lagunduko omen diena. Perfildunez bete EAE, irlandarizaioaren bidean: independentzia barik eta hizkuntza ere maila-probetan galduta.
"Indarrak lagun diezazuela!" (Kalamuatik Txargainera)
Transmisioaz
Gaurkoan antolatuak eta eskolatuak gara eta horren guziaren kontzientzia badugu, hala ere, zerbaitetan huts egiten dugulako inpresioa dut. Gaurkoan galtzen ari garen partida bat delarik, orduan lortzen zen hori. Nola demontre gauzatzen zen orduan? Nola egin orduko emankortasunera hurbiltzeko?
Hizkuntzaren aldeko Lipdubak
Lipduben moda pasatu baino lehen (asko ez da faltako), azken asteotan aurkeztu diren ale pare bat ekarriko ditut hona. Lehenengoa Kataluniatik dator, Plataforma per la Llengua eta etorkinen elkarte batzuen artean egin dute Gossos eta Macacoren Corren kanturaren musikaren gainean.
Bigarrena, bertotik dator. Santutxu eta Txurdinagako euskaltzaleek Euskararen Astearen harira egin zuten lehengo apirilean, berariaz egindako kantu baten doinuan.
Politikariak euskaltegira
robergutierrez-ek tuiteatu du komiki hau. Ez dakit norena eta nongoa den, Montxokok Euskaraban publikatua. Ez dago txarto ideia, hauteskunde urtea eta hauteskunde urtea ez denerako.
Euskara ikasleen eskaera Euskarabideari
Nafarroako euskaltegietako ikasleek Euskarabidearen egoitzara joan ziren atzo euskara ikasteko baliabide eta balditza hobeak eskatzera.
Eztena.org beldurrezko eta fantasiazko literatura euskaraz
@xme64ren tweet batek eraman gaitu hona. Asier Mendoza idazleak sortu duen webgune honetan euskaraz beldurrezko zein fantasiazko idazkiak biltzea eta jasotzea da asmoa. Formatu ezberdinetan irakur daitezke, webgunean bertan eta pdf-n, testuak baloratu ere egin daitezke.
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- hurrengoa ›
- azkena »
Azken iruzkinak