erabilera
Euskaldun osoa
Esan dezadan, nire aburuz, zer den euskaldun oso izatea, enkaxka ere. Hots, euskaldun oso da nork bere izatea, oso-osorik, edozein dela esparrua edo gaia, euskaraz bizi izatea. Modu guztizko edo bikainean izan barik ere, euskaldun oso bizi izatea.
Euskaldun osoaren paradigma(k) (Erredakzio mahaia - Argia)
Gaitasuna ala emozioak?
Batzuetan esaten da gaitasun kontuak arrazoitzen duela aldaketak, alegia, hainbat gauza esateko mugak ditugula euskaraz eta, ondorioz, erdarara jotzen dugula. Ez nau horrek askorik konbentzitzen. Uste dut indar handiagoa dutela faktore psikologiko-emozionalek, ohiturazkoek…, azken batean eredu faltarekin lotura dutenek. Hemen batek baino gehiagok esan duen bezala, gazteei ezin baitzaie eskatu helduek erakusten ez dugun jarrera bat.
"Euskaraz Bizi" manifestazioa Donostian artikuluaren harira eztabaida bizia sortu da Sustatun. Manifestazio hartan zenbat erdara entzuten zen kezkatuta abiatu zen eztabaida, eta badirudi berba egitean euskara eta erdara nahasteko ohitura izan dela inpresio horren iturrietako bat.
Horretaz egin du gogoeta iruzkinetan Martin izenekoak hain zuzen ere. Halakoetan euskaraz egiten dugula pentsaten dugun, norainokoa den eta zergatik gertatzen den.
Formaren sozializazioa
Hizkuntzaren formen sozializazioa lagundu beharko litzateke, ez hizkuntzaren beharraren sozializazioa. Azken hori egin dugu dagoeneko milioi bat aldiz, aldez eta moldez: «mintza zaitez euskaraz», «euskarak behar zaitu». Zergatik, bada, nire hizkuntza gozagarria erdara bada? Bestea ez dugu ikusi oraindik administrazioaren aldetik.
Berriako elkarrizketa honetatik jaso ditugu hitzak: Fermin Etxegoien. Idazlea. «Independentziak ez luke aldatuko norberaren baitako hizkuntzaren hautua»
Ikasleak euskararekin egiten dituzten olgetak eta berba-jokoak gogoratu ditut nik.
Via:
Fermin Etxegoien @berria-n paperekoa.berria.info/agenda/2012-02… Noizko twitter kontu bat Etxegoienek?
— Beñat Sarasola (@bsarasola) February 1, 2012
Aldahitz: Pablo Suberbiola eta Pello Jauregirekin elkarrizketa
Aldahitz proiektuaren emaitzak aipatu genituen duela egun batzuk. Gaur Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola proiektuaren arduradunen bideo-elkarrizketa hau aurkitu dugu Lan ta lan-en.
Aldahitz: euskara ikasi dutenek hizkuntz-ohiturak lanean nola aldatzen dituzten
Soziolinguistika Klusterrak aspaldian jarri zuen abian Aldahitz proiektua. Lan ingurunean euskara ikasi dutenek euskara noraino eta nola hasi diren erabiltzen jorratu du ikerketak. Eta emaitzak txosten batean jarri dizkigute eskura.
Euskaraz seguru gidalibuura
Euskaraz lan egiteko autonomia eta segurtasuna irabazteko gidaliburu hau atera du EHUk Emun aholkularitzarekin. Lanean euskara erabiltzea sustatu nahi du modu fresko eta atseginarekin.
Txepetxekin ez da ikasten?
Gero nibela dago. Ingelesez asko irakurri izanagatik ere, ez nintzen sekula gai izango zutabe txukun bat hizkuntza horretan apailatzeko. Lehen mailako kalitatez komunikatzeko, beste zerbait ere behar da. Estiloaz gain, hitzen jabe izan behar duzu. Ez dakit guztiz egiazkoak diren Txepetx-en teoriako ontzi komunikanteen analogia horiek, erabilera, ezagutza eta motibazioa direla hiru ontzi elkarrekin lotzen direnak, eta batetik bestera doala jarioa. Olioaren nibela motor batean batetik bestera doala iruditzen zait grafiko horretan, apur bat analogia faltsua ote den...
Enpresa, sarea eta hizkuntzak hausnarketari egin dio ekarpena Luistxok. Tartean hizkuntzak menperatzeari buruzko gogoeta hori. Hona hemen lotura:
Euskaraz egiteko aukerak horman
Sakanako Itsasi euskaltegian ideia sinplea eta polita erakutsi digute ikasten dugun euskara praktikara eramateko. Euskaraz egiteko lekuak eta pertsonak klaseko panel batean apuntatzen dira deskubritu ahala.
Euskararen erabilera sustatzeko bideo-jolasa
Euskara ikasteko jolasak ezagutu ditugu, baina orain nondik eta Australiatik etorri da proposamen berria hizkuntza erabiltzeko. Philippa Nicole Barr australiarrak rol jokoa diseinatu du Uribe-Kostako gazteek euskaraz jolas-egin dezaten musika talde bat antolatzen duten bitartean.
Hala irakurri dugu Euskadi+Innova webgunean: Una australiana diseña un videojuego para fomentar el uso del euskera
Indioak eta Nike
Gu askotan harrotzen gara esanez Europako indioak, mohikanoak garela, baina hori polita da esaten dugun arte. Nike zapatila pare bat bezalakoa izan behar du euskarak: funtzionala, jendeak nahi duena, polita eta janztekoa.
Ingalaterran euskara irakasten dabilela-eta elkarrizketa egin diote HABE aldizkarikoek Xabiri.
Desfasea
Como ya he comentado en otros post, tengo la impresión de que el actual modelo de euskalteguis ha quedado desfasado y requiere de una actualización en profundidad y la exploración de nuevas fórmulas pedagógicas que faciliten el acercamiento informal a la lengua.
Monolingües forzosos (Salda bero - Deia)
Ez aldatu hizkuntza
Kataluniatik dator No camviem de Llengua kanpaina hau. Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia elkarteak epaitegietan katalanaren erabilera bermatu nahi du.
Aritu.eu: euskaraz aritu nahi duenarentzat
Euskaraz aritu nahi duenarentzako webgunea, hala aurkeztu zaigu Artez euskara zerbitzuaren proiektu hau. Ez da mintzapraktikarako gunea hala ere, TELP eta halakoen harira, euskara erabiltzeko oztopo psikologikoak eta sozialak gainditzen laguntzeko tresna dugu batez ere.
Termino-mudantzak
Irakurle zorrotza aise ohartuko da termino-mudantzaren kutsu sozialaz. Ez gara petxero, zergadun baizik; ez gara langile, autonomo edo soldatapeko baizik; ez gara herritar, biztanle edo egoiliar baizik; ez gara euskaldun, euskal hiztun baizik.
Errentari (Idazkolako Takatekoak)
Eskaintza eta erabilera
Eta nire zalantzak ditut. Erabilera landu da? Bai? Ala landu dena izan da eskaintza? Termino biak ez dira dikotomikoak: eskaintza barik, ez dago erabilerarik, baina eskaintzarekin bakarrik ez da erabilera bermatzen.
Euskararen erabilera benetan noraino landu den galdetu du Txerrak Garaigoikoan.
Azken iruzkinak