ikastea
Komunikazio arazoak
Los mayores problemas de comunicación se deben a la falta de vocabulario, más que a problemas gramaticales
Lde Lengua podcast-eko 29. saioan Jose Luis Álvarez Cabanillasi entzun ondoren ohar eta gogoeta batzuk egin ditu Maribelek. Ikuspegi lexikoaren berri izan ondoren jaso dituenetako bat da goiko hori.
El enfoque léxico (Maribelele)
Sare sozialetan ikastea
the methods of learning in networks are not new, however. People have always learned in social networks
"Sare sozialetan ikasteko metodoak ez dira berriak aldiz. Jendeak beti ikasi du sare sozialetan." Teaching in Social and Technological Networks (Connectivism).
Stephen Downesen artikulu interesgarria, sareko testuinguru hauetan irakaslearen 7 funtzioen zerrenda egin digu ere bai. Blog Nodos Elen dugu laburpena gaztelaniaz.
Ausardia kontua
La única arma que tenemos para aprender una lengua es 'chapucearla' porque, en cuanto te corrigen, avanzas un poco más. Aquí sois muy reservados, tenéis miedo a hacer el ridículo y a equivocaros, pero hay que lanzarse
Errportaia honetan irakurri dugu:Vitoria habla más de cuarenta lenguas (El Correo)
Ricardok gomendatuta.
Puntuak eta hariak
Eta, lehen esan bezala, sarea egiteko, puntuak bezain garrantzitsuak dira hariak, eta uste dugu Getxoko euskararen sare honetan puntu gehiago dauzkagula hariak baino. Institutuko ikasleek tabernariarekin euskaraz egiten badute, badago haririk; euskaltegiko euskara ikasleak udaleko langile euskaldunarekin euskaraz egiten badu, badago haririk; koadrilako lagunek ere UK irakurtzen badute, badago haririk. Hariak lotzen ditu sarearen puntuak, familia barruan, koadrilan, gurasoen artean, lankideen artean.
Getxoko euskara eragileek ipini dute martxan Sarea josten ekimen hori, interesgarria egiten duten planteamendua, euskararen sareak puntuak ez ezik (eta gehien bat) hariak behar ditu.
Egizu Getxo euskadun-en blogean irakurrita.
Ikastola, euskara ikasteko beste blog bat
Euskara ikasten laguntzeko Ikastola: aprende vasco blog hau aurkitu dugu. Izena, disenua eta edukiak klasikoak oso. Ikastaro klasikoen antzera ikasgaietan antolatuta.
Herri bat, mundu bat
Euskaltuben aurkitu dugu bideo hau. Etorkin batzuek kontatzen digute hizkuntza (gaztelania eta euskara) ikasteko prozesua, sentsazioak, ibilbidea, pausoak... polita eta interesgarria oso.
Bideoa Jose Manzanedak sinatzen du eta euskaraz bikoiztuta eginda dago, beste hizkuntzetako esanak bikoiztuta.
Euskara The New York Times-en 1899an
...euren hizkuntza ere badute, Asiakoen tankerakoa. Edengo lorategian berba egiten zelakoan daude. ‘Vascuense’k hogeita bost euskalki ditu, eta atzerritarrentzat hain da zaila ikasteko ezen George Borrowk berak ere berba egiten zuen “zailtasun handiaz”. Ikasle nekatu batek etsi eta gero esan zuenez, “berbak oro har dira idatziz Solomon eta ahozkatuz Nebuchadnezzar".
Berton aldizkarian eman digute Bates-ek The New York Times-en kontatu zuenaren berri: Begoña The New York Times-en
Traumak eta mundu berriak
...nik euskararekin ez dut hemengo jende askok daukan harreman traumatikoa. Alderantziz, hitz bakoitzak, esaldi bakoitzak mundu bat eman zidan, eta eman zidan gaitasuna gauza gehiago esateko, jendearekin gauza gehiagori buruz hitz egiteko, testuak ulertzeko... Hasieran ez nuen ezer ere ulertzen, gero bat batean hasi nintzen entenditzen... eta erabat ezezaguna zitzaidan zerbait hasi zen irekitzen, lehen niretzat existitzen ez zen mundu bat.
Elkarrizketa Argian: “Kartzelako urteak nire biografiaren parte dira” (Argia 2211)
Hizkuntzak ikasten
...gaur egun ez gaituzte horretarako prestatzen, lehenengo irakaspenak ematen dizkigute ( batzutan oso modu desegokian), eta bere lana hor bertan bukatu dela uste dutenean zure esku uzten dute egiteke gelditzen zaizun bidearen erantzunkizuna, jakinda lana erdi bukatu gabe uzten dutela.
"Egaixone" hori Blogari.net-en lantzean behin agertzen den blog anonimo horietako bat da. Ez nintzateke ausartuko norena den esaten. EGA prestatzen dabilen ikaslea ote? Santurtziko norbait dela dirudi.
Hitzak hartu ditugun mezuan ez dabil euskara ikasteaz soilik, hizkuntzen ikaskuntzaz baino. Hizkuntzak ikastea
Zailtasuna bueltaka
Anjel Lertxundik hemen jaso ditugun aipu pare batetik abiatuta euskararen balizko edo ustezko zailtasuna hartu du mintzagai. Eztabaida piztu da erantzunetan.
Dakiguna ikasten
Ez gara ohartzen, baina, horretan dugu atseginik handiena. Ikasmin handia izanda ere, aurrez dakiguna besterik ez baitugu ikasten. Gure bihotzak bere eskema zaharren arabera antolatzen baititu material berri guziak, lehenagotik dakienera egokitzen ez den guzia aintzat hartu gabe”
Aipamena Dakiguna ikasten liburuaren aurkezpen honetan irakurri dugu. Euskonews-etik bideratuta.
Gida didaktikoak
Euskarabideren webgunean gida didaktikoak izeneko dokumentu sorta topatu dugu: autoikaskuntza, barnetegiak, eredu semipresentziala eta trinkoa zer diren azaltzen dute. pdf formatuan daude.
Hizkuntza partekatzea
Hizkuntza bat jakitea, ikastea, erabiltzea, hizkuntza hori partekatzea edo konpartitzea da, hizkuntza atzerrikoa ez baldin bada. Ikasitako hizkuntza partekatzea hizkuntza horren komunitatea partekatzea da, komunitate horren munduan eta erreferentzia-sareetan integratzea. Hizkuntza ikasteak horrela bakarrik hartzen du zentzu osoa.
Horrela hasten da Odriozolak erabili.com-en partekatu duen azken artikulua: Hizkuntza partekatzea.
Motibazioaz
Motibazio instrumental eta integratzaileez gain, barnekoak eta kanpokoak hartu ditugu kontuan. Barneko motibazioarekin egiten duzuna zeuk gura duzulako egiten duzu. Kanpokoa kanpoko faktoreek eragindakoa da. Esate baterako, seme-alabak D ereduan eskolaratzeko erabakia hartzerakoan pertsona batek daukan motibazioa izan daiteke: “Nik nahi dut nire umea euskalduna izatea”, eta beste batek: “Nire koadrilako denek ikastola honetara bidaltzen dituzte umeak”. Hori kanpo motibazioa da. Euskararako benetan eraginkorrak barnekoak dira duda barik, kanpoko presio edo motibazioa galtzen denean ondorioa desager daiteke.
Aipamen ugari ekartzeko modukoa Argian Est Amorrorturi Nekane Goikoetxeak eta Onintza Iruretak egin dioten elkarrizketa: "Hizkuntza alternantzia baliatu behar genuke". Esti Amorrortu Erdaldunen euskararekiko aurreiritziak eta jarrerak lana burutu duen taldeko partaide dugu, eta lan horren harira jorratu ditu hainbat gai elkarrizketan.
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- hurrengoa ›
- azkena »
Azken iruzkinak