
Euskara jakinda bakarrik gozatu ahal diren momentuak.
Espainiako zuzentzaileen elkarteak Zuzentzailearen eguna ospatuko du datorren asteartean, urriak 27. Eta ospakizunen karietara erroreen ehiza antolatu dute, argazki kamara aldean abiatu eta pieza faltan ez dira itzuliko seguruenik.
Hona etorri beharko lukete, hemen ehizarako debekualdirik ez eta urte guztian harrapatzen ditugu piezak.
Tontamentean euskaraz egiten diren errore batzuk "zuzentzen" hasi gara Twitter-en, eta hashtag (etiketa) xelebre hori ipini. Ideia ona iruditu zaie batzuei. Erroreren baten berri eman nahi badiozue munduari, hor daukazue aukera ba.
...gure nazioan badago euskara izena duen hizkuntza bat egunero halakoak eta bi sufritzen dituena; eskandalu bakoitzeko astabelarriak jartzen hasiko bagina, ez legoke mundu zabalean hainbat buru edertzeko adina asto…
Albiste honen inguruan sortu den kalapitaren aurrean Anduren oharra, askok sinatuko genukeena.
Astabelarriak (Hitz beste)
Joxek harrapatu du Euskadi.net-en, eta Euzkal Errian Euzkaras taldera ekarri du. Neska-mutilok, orain datozen azterketetan, edozeinetan, horrelako bat ipintzen baduzue, penkoa %110 aseguratuta.
Zer esana eta zer komentatua eman du Espainiako Hezkuntza Ministeritzaren webguneko euskarazko bertsioak, Angel Gabilondo = Gabilondo Aingerua eta enparuak.
Eta pentsatu dut. Errorea eta da ba hizkuntzaren ikaskuntzaren osagai garrantzitsua, eta ikastearen seinale era berean?
Txerrari esker ezagutu dugu gune hau. Euskara zuzen erabiltzeko aholku sorta dugu berton. Erroreak zuzentzeko itzulpenak, adibideak eta azalpenak eskaintzen dituzte item bakoitzean.
Berriz ere PNV-k euskararekiko konpromezu eza agerian utzi du gaurkoan. Bilboko alkatea den Iñaki Azkuna bere bizkarzainez ingratuta hurbildu da Tiboliko eskolara eguerdi partean, eta bertan zegoen herritar batek AZKUNA APRENDE EUSKERA!!! oihukatzerakoan bere erantzuna hurrengo hau izan da: NI BADAKIZU!!
Erositako prezioan salduta, gaur arratsaldean goiko istorio hori ibili da epostan batetik bestera (badaki inork zerbait gehiago?). Hala izan bada, hauteskundeetako anekdota bat behintzat badaukagu.
What is more important: speaking like a native who makes grammar mistakes, inarticulate some sounds and make themselves hard to understand or a non-native speaker who has a lack of vocabulary but can express his/ her ideas in a clear way?
Zer da garrantzitsuago: jatorrizko hiztun baten azentuarekin hitz egitea baina gramatika erroreak eginez, hots batzuk artikulatu barik eta beraiek ulertezin eginez jatorrizko hiztuna ez denari edo hiztegi mugatua izan baina ideiak argi adierazten moldatzen den hiztun berria?
Ez da lehenengo aldia Ikasbilen halako ariketak eskaintzen dizkigutena. "Antologia del disparate" moduko bat egitea dibertigarria izango litzateke? Lotsagarria?
Wwwhat's new-ren bidez ailegatu zaigu Goosegrade web2.0 zerbitzu berri honen albistea. Funtsean blog eta webguneetan egileei idazkiotan egin dituzten errore ortografiko edo gramatikalen berri emateko pentsatuta dago.
Gune edo egile bakoitzak puntuazio bat dauka eta egiten eta zuzentzen dituen erroreen arabera aldatuko da puntuazio hori. Goiko bideo horretan azaltzen dute funtzionamendua grafikoki.
Ideia interesgarria, oraindik ez dut asko saltseatu eta ez dakit ingelesa ez beste hizkuntza batzuk ere onartuko ditueen, baina nago gure blogosferan batetik, eta euskararen irakaskuntzan bestetik, Xuxen bezalako zuzentzaile automatikoez gainera, horrelako zuzentzaile soziala-edo deitu daitekeena ideia ona izan daitekeela. Ala ez? Kontzeptu berria edozelan ere.
Lotura: Goose Grade
Azken iruzkinak
Duela 2 days 12 ordu
Duela 4 days 29 min
Duela 4 days Ordu 1
Duela 4 days 6 ordu
Duela 5 days 8 ordu
Duela 5 days 9 ordu
Duela 5 days 11 ordu
Duela 5 days 11 ordu
Duela 5 days 11 ordu
Duela 6 days 16 ordu