euskaltzaindia
Euskaltzaindiaren arau berriak: Afrikako leku-izenak
Uda amaitu da baina mundua ezagutzeko gogoa ez Bilboko Plaza Barrian. Saharaz hegoaldeko leku-izenak eta Afrika kolonialeko izenak arautu ditu akademiak arau bitan.
Idazlanetan-eta zuzentzen gozatzeko motibo gehiago lagunok.
Euskaltzaindiaren arau berria: Euskal Herriko ibaiak
Mapetako izenak normaltzen eta estandarizatzen jarraitzen dute Euskaltzaindiakoek. Oraingoan ibaien txanda izan da. 166. arau agertu berriak Euskal Herriko ibai nagusiak euskara "ofizialean" izendatzeko gomendioak ditugu ohiko pdf dotorean.
"Hitz-ordena. Erabilera estrategikoa" Euskaltzaindiaren liburu berria
Euskaltzaindiaren liburu berria, askorentzat Biblia izan daitezkeen horietako bat. Hitz ordenaren korapiloari ekin diote orain hizkuntzaren erabilera egokia sustatzeko asmoz.
Liburua datorren astean aurkeztuko da, eta dagoeneko lagina deskargatu daiteke (pdf).
"Helduen euskalduntzea eta etorkinak Ipar Euskal Herrian" liburua sarean
Erramun Baxok eta Battittu Coyosek egindako ikerketaren ondorengo libuura sarean jarri du Euskaltzaindiak ohiko pdf formatuan.
Zaharrak eta berriak
Eüskaldün berria egiazko eüskaldün ez lizateala, eüskaldün ez oso lizateala, eüskaraz ez beita ontsa mintzatzen, bere eüskarak haurzaroareki edo herri, güne bateki estekarik ez beitü. Ordüan bai, ikusmoldea hau balin bada, estigmatizazionea balin bada, kontüan har dezagün eüskaldün berriek indar handiak egin dütüela eüskararen ikasteko, eüskaldün zaharrek egin ez düena. Behar ere eüskaldün zaharretarik haboroena ez da gaitzeste hortan erorten.
Euskaltzain berria da Battittu Coyos ekainaren 25etik, larunbatean Maulen egin zuen sarrera-hitzaldia hain zuzen, eta euskaldun berri/zahar dikotomiaz jardun zuen besteak beste.
Bide batez, Battittu gau-eskoletan irakasle ere badabil.
Zenbait gazte ausart
Korrika17k Euskaltzaindia du omendua, eta aurreko edizioan bezala, honetan ere dokumentala egin da. Euskaltzaidiaren ingurumaritik hasita euskalgintzaren azken 40 urteen kronika antzeko bat dugu "Zenbait gazte ausart" dokumentalean.
Eta Euskaltzaindiak zer dio?
Euskaltzaindia saiatzen da goitik beherako aldaketa handirik ez egiten, kontuan hartuta, hain zuzen, gure ikasle maite-maiteak eta jendea oso diziplinatua izaten dela Euskaltzaindiarekiko. Baina jendeak ulertu behar du Euskaltzaindiak sarritan ikusten duela bere burua zuzendu beharrean, konturatzen baita garai batean esandakoak ez duela balio, garai horretan euskarazko arlo hori ez zegoelako eta gaur egun bai.
Elkarrizketa egin diote euskaltzainburuari Aizu!-koek: “Korrika da euskaldunok bizirik gauden seinale”.
"Euskaltzaindiaren lana da arauak ematea, baina euskara ikasleek gorroto dituzte... Zer esango zenieke?" galderaren erantzunaren parte dira goiko berba horiek.
Erramun Osa Euskaltzaindiko idazkariordea
Helduen Euskaldutze-Alfabetatzean urteetan jardun zuen lanean Osak, AEKn hain zuzen ere.
Europako toponimia fisikoa: Euskaltzaindiaren araua
Euskaltzaindiaren arau berria, Europako toponimia fisikoa, hau da, ibaiak, itsasoak, mendiak eta abarrak. Tirreniar itsasoa eta Oihan Beltza besteak beste.
Bidasoatik Bidasora
Bidasoa ibaiaren izenaren deklinabideaz gomendioa Euskaltzaindiatik. "A" hori artikulua balitz bezala tratatu:
Hortaz, erabat baztertzekoak dira azkenaldi honetan, bai idatziz bai ahoz, hedatzen ari diren gisa honetako esaldiak: *Bidasoako trenbide zaharra; *Bidasoaraino iritsi ziren; *Bidasoatik pasatu ziren; Baztan-*Bidasoako ingurua; *Bidasoako hitza... Horien ordez bertze hauek erabili behar dira: Bidasoko trenbide zaharra, Bidasoraino iritsi ziren, Bidasotik pasatu ziren, Baztan-Bidasoko ingurua, Bidasoko hitza...
Sinpleki
"Adiskidekin mintzatu nahi dut sinpleki" da helburu hautatuena herrikoentzat (%54) eta etorkinentzat (%61). Bigarrena "euskaraz frantsesez bezain ontsa mintzatu nahi dut" da herrikoentzat (%45) baina hirugarrena etorkinentzat (%35). Azken helburua « lanbide bat euskararen bidez eskuratu nahi dut » da bi multzoentzat.
"Helduen euskalduntzea eta etorkinak Ipar Euskal Herrian" liburua aurkeztu du Euskaltzaindiak asteon. Erramun Baxok eta Jean-Baptiste Coyosek burutu dute ikerketa landu hau.
Euskara ikaslearen eragina
Aramaioko hainbat gazteri, ikastaro horietan parte hartzeko aukera eskaini nien, herrian euskararen alde jarduteko prestatu nahirik. Ikastaroetan parte hartzen zutenak herrietako jaietara ere joaten zirenez, euskararenganako begirunea eta zaletasuna indartzeko bide izan ziren. Zortzi urtetan 400 bat ikasle izan ziren ikastaro trinko horietan. Auzoko jendeak harrera oso ona egin zien.
Euskaltzain oso guztiei dagokien moduan atzo irakurri zuen Patxi Uribarrenek bere sarrera hitzaldia, Aramaion, bere herrian. Eta Aramaion azken hirurogei urteetan euskarak zer bilakaera izan duen azaldu zuen.
"Testu antolatzaileak. Erabilera estrategikoa" liburua sarean
Euskaltzaindia apurka-apurka bere material eta liburuak formatu digitalean eta sarean eskuragarri ari da jartzen. Idazlanak eta halangoen koherentzia-kohesioarekin gero eta afizio gehiago dabilelarik, interesgarria azken hau.
Euskaltzaindia: AEB zerbitzuan arau berriak
Eguneraketa egon da Euskaltzaindiaren AEB zerbitzuan, Hiztegi Batuko H eta L letretan hain zuzen ere.
Hobekuntzak Euskaltzaindiaren webguneko bilatzailean
Edukietan bilatzeko aukera berriak eskaini dituzte, adibidez hitz erro bat sartuta hitzaren forma ezberdinak agertzen dira.
- 1
- 2
- 3
- 4
- hurrengoa ›
- azkena »
Azken iruzkinak