ahoskera

2009 abenduak 17 12:11

Kanpoko leku-izenak ahoskatzeko gomendioak

Euskaltzaindiak kanpo-izenak ahoskatzeko gomendioak plazaratu ditu. Gomendioak gomendio direla gogoratuta hona adibide batzuk:

  • Zurich: <tzurij> ("tz" hasieran eta euskalki batzuetako edo gaztelaniazko "J" bezala amaieran)
  • Yorkshire: <jorkxair> ("j" hori "y" bezala ahoskatuta)
  • Hamburg: <hamburg> (Iparraldean "h" ahoskatzen den bezala, bestela Hegoaldean gaztelaniazko "j" hori ahoskatzeko aukera ematen da)
  • Tübingen: "ü" hori zubereraz ahoskatzen den bezala. Bestela ü hori ahoskatzeko zailtasunak dituztenentzat "tibingen" edo "tubingen" alternatibak ematen ditu.
4
Batez bestekoa: 4 (2 bozka)
Zure balorazioa: None
2009 uztailak 21 00:42

Ahoskera lantzeko antzerkia

Antonio Ortari Miramarreko ikastaroetan entzuteko parada izan dugu aurten. Würburzg-en egin ziren jardunaldi batzuetan ere egon zen eta ahoskera lantzeko antzerki-teknikak aurkezteko, eta Difusionele kanalekoek bideoan jaso zuten.

Via De estranjis.

4.3
Batez bestekoa: 4.3 (3 bozka)
Zure balorazioa: None
2009 maiatzak 24 23:03

LdeLengua 21

Saio berria podcast honetan. Oraingoan ahoskeraren lanketa eta ikaskuntza kooperatiboa mintzagai. Antonio Orta eta Fernando Trujillorekin.

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: None
2009 maiatzak 20 16:05

Ahoskeraren garrantzia edo italiar bat Maltan

Bale, ez gara italiarrak, ez gaude Maltan, eta ez dugu ingelesez egiten, baina zaindu dezagun ahoskera badaezpada.

5
Batez bestekoa: 5 (1 vote)
Zure balorazioa: None
2009 otsailak 10 00:59

Ahoskeraren garrantziaz

La pronunciación es nuestra firma sonora. Trabajar la pronunciación en el aula supone crear el clima afectivo necesario para proteger la autoestima y la imagen que los alumnos transmiten de sí mismos.

— Antonio Orta

Würzburg-en egingo den Encuentro práctico Ele-n aurkeztuko duen Técnicas teatrales para la enseñanza de la pronunciación ponentziako laburpenean.

4.3
Batez bestekoa: 4.3 (3 bozka)
Zure balorazioa: None
2009 urtarrilak 05 01:23

Ahoskera zaindu?

What is more important: speaking like a native who makes grammar mistakes, inarticulate some sounds and make themselves hard to understand or a non-native speaker who has a lack of vocabulary but can express his/ her ideas in a clear way?

Zer da garrantzitsuago: jatorrizko hiztun baten azentuarekin hitz egitea baina gramatika erroreak eginez, hots batzuk artikulatu barik eta beraiek ulertezin eginez jatorrizko hiztuna ez denari edo hiztegi mugatua izan baina ideiak argi adierazten moldatzen den hiztun berria?

Perfect English? blog mezuan bigarren hizkuntza ikastean ahoskerari eman behar zaion garrantziaz goiko galdera hori bota du.
Euskararen ikas-irakaskuntzan ahoskeraren kontu hau ez da apur bat "maria" izaten?
4.65
Batez bestekoa: 4.7 (3 bozka)
Zure balorazioa: None
2008 martxoak 14 00:05

Forvo: hitzak hizkuntza desberdinetan ahoskatzen

Wwwhat's new-n ideia original honen berri izan dugu. Probaldian dago oraindik eta sartzeko kode bat behar da.

Euskarazko hitzak ere badaude: http://forvo.com/languages/eu/

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: None
Harpidetu RSSren bidez