ahoskera

28
Mar
2012
17:51

Doinua eta ahoskera lantzeko tresna bat

Hiztun berriari apreziatu ohi zaio xede-hizkuntzan jatorrizko hiztunen doinu eta ahoskerara hurbiltzea. Hizkuntza-klaseetan berriz ez zaio horri arreta handirik ematen, praktikaren eta jatorrizko hiztunekin harremanetan lortuko delakoan, ezinbestekoa ez delakoan edo, besterik gabe, lantzeko baliabide eta ideia askorik ez dugulako.

EcLEcTIC blogean horretan laguntzeko tresna eta ideia pare bat aurkeztu dizkigute: Praat software-a gehien bat. Ideia sinplea da: jatorrizko hiztunaren eta ikaslearen jardunak grabatu eta konparatzea.

Ez da askotan planteatzen kezka hau nonbait, baina inoiz pentsatu duzue euskararen doinua eta ahoskera zelan edo zeren bitartez landu?

 

5
Batez bestekoa: 5 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez
04
Eka
2010
18:33

Soliube, mutilia, irailia....

"ll" egoki ahoskatzen ikasteko aholku batzuk eman dizkigute Itzul posta zerrendako hari honetan: Soyubeko ibilgayua.

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez
19
Api
2010
21:25

Eyjafjallajökull

Islandiako sumendi horrek buruko minak ugari ekarri ditu, baita izena ahoskatzeko ere.

The language log-en dauzkazue ahoskatzeko pistak.

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez
17
Abe
2009
12:11

Kanpoko leku-izenak ahoskatzeko gomendioak

Euskaltzaindiak kanpo-izenak ahoskatzeko gomendioak plazaratu ditu. Gomendioak gomendio direla gogoratuta hona adibide batzuk:

  • Zurich: <tzurij> ("tz" hasieran eta euskalki batzuetako edo gaztelaniazko "J" bezala amaieran)
  • Yorkshire: <jorkxair> ("j" hori "y" bezala ahoskatuta)
  • Hamburg: <hamburg> (Iparraldean "h" ahoskatzen den bezala, bestela Hegoaldean gaztelaniazko "j" hori ahoskatzeko aukera ematen da)
  • Tübingen: "ü" hori zubereraz ahoskatzen den bezala. Bestela ü hori ahoskatzeko zailtasunak dituztenentzat "tibingen" edo "tubingen" alternatibak ematen ditu.
4.333335
Batez bestekoa: 4.3 (3 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez
21
Uzt
2009
00:42

Ahoskera lantzeko antzerkia

Antonio Ortari Miramarreko ikastaroetan entzuteko parada izan dugu aurten. Würburzg-en egin ziren jardunaldi batzuetan ere egon zen eta ahoskera lantzeko antzerki-teknikak aurkezteko, eta Difusionele kanalekoek bideoan jaso zuten.

Via De estranjis.

4.333335
Batez bestekoa: 4.3 (3 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez
24
Mai
2009
23:03

LdeLengua 21

Saio berria podcast honetan. Oraingoan ahoskeraren lanketa eta ikaskuntza kooperatiboa mintzagai. Antonio Orta eta Fernando Trujillorekin.

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez
20
Mai
2009
16:05

Ahoskeraren garrantzia edo italiar bat Maltan

Bale, ez gara italiarrak, ez gaude Maltan, eta ez dugu ingelesez egiten, baina zaindu dezagun ahoskera badaezpada.

5
Batez bestekoa: 5 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez
10
Ots
2009
00:59

Ahoskeraren garrantziaz

La pronunciación es nuestra firma sonora. Trabajar la pronunciación en el aula supone crear el clima afectivo necesario para proteger la autoestima y la imagen que los alumnos transmiten de sí mismos.

— Antonio Orta

Würzburg-en egingo den Encuentro práctico Ele-n aurkeztuko duen Técnicas teatrales para la enseñanza de la pronunciación ponentziako laburpenean.

4.333335
Batez bestekoa: 4.3 (3 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez
05
Urt
2009
01:23

Ahoskera zaindu?

What is more important: speaking like a native who makes grammar mistakes, inarticulate some sounds and make themselves hard to understand or a non-native speaker who has a lack of vocabulary but can express his/ her ideas in a clear way?

Zer da garrantzitsuago: jatorrizko hiztun baten azentuarekin hitz egitea baina gramatika erroreak eginez, hots batzuk artikulatu barik eta beraiek ulertezin eginez jatorrizko hiztuna ez denari edo hiztegi mugatua izan baina ideiak argi adierazten moldatzen den hiztun berria?

Perfect English? blog mezuan bigarren hizkuntza ikastean ahoskerari eman behar zaion garrantziaz goiko galdera hori bota du.
Euskararen ikas-irakaskuntzan ahoskeraren kontu hau ez da apur bat "maria" izaten?
4.666665
Batez bestekoa: 4.7 (3 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez
14
Mar
2008
00:05

Forvo: hitzak hizkuntza desberdinetan ahoskatzen

Wwwhat's new-n ideia original honen berri izan dugu. Probaldian dago oraindik eta sartzeko kode bat behar da.

Euskarazko hitzak ere badaude: http://forvo.com/languages/eu/

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez
Sindikatu edukia