exonimia
Euskal mapa: munduko toki-izenekin egindako mapa
Munduko mapa euskaraz daukagu eta sarean gainera. Munduko toki izenak euskaraz erakusten dizkigu berez. Euskarak munduari esateko moduak dituela ikusi eta ikustarazteko lekua dugu beraz.
Via: Dingilizka B2
Informazio gehiago: Sustatu
Kanpoko leku-izenak ahoskatzeko gomendioak
Euskaltzaindiak kanpo-izenak ahoskatzeko gomendioak plazaratu ditu. Gomendioak gomendio direla gogoratuta hona adibide batzuk:
- Zurich: <tzurij> ("tz" hasieran eta euskalki batzuetako edo gaztelaniazko "J" bezala amaieran)
- Yorkshire: <jorkxair> ("j" hori "y" bezala ahoskatuta)
- Hamburg: <hamburg> (Iparraldean "h" ahoskatzen den bezala, bestela Hegoaldean gaztelaniazko "j" hori ahoskatzeko aukera ematen da)
- Tübingen: "ü" hori zubereraz ahoskatzen den bezala. Bestela ü hori ahoskatzeko zailtasunak dituztenentzat "tibingen" edo "tubingen" alternatibak ematen ditu.
Monte-Carlo, Akisgran, Florentzia, Elx
Euskaltzaindiak arau berria, 157.a: Europako hiriak (pdf).
Azken iruzkinak