sarea
Teknologia zer den
Una tecnologia només és tecnologia si tu vares néixer abans que ella
(Teknologia bat zu hura baino lehen jaio bazinen baino ez da teknologia)
Elkarrizketa interesgarri honetan irakurrita: Genís Roca: "La moda de les xarxes socials passarà, no tothom sap perquè hi és"
Partizipazioaz
Jakob Nielsenek aspaldian idatzi zuen artikulu hau partaidetzaz. Bi grafiko hauetan laburtzen da:
Internet biltegi irekia
Són suggestives les reflexions sobre el fet que al llarg de molt de temps s'ha posat el coneixement en repositoris tancats, sense interacció, allunyats d'intrusos. El coneixement no era compartible. L'actitud 2.0 ho ha capgirat tot: Internet és el repositori dels repositoris. El valor és en l'obertura, la reutilització, la possibilitat de marcar-lo i compartir-lo.
Hausnarketa interesgarriak egin dira ikusita jakintza luzaro gorde dela biltegi itxietan, elkarreraginik gabe, etxekoak ez direnenentzat ikustezinak. Jakintza ez zen partekatzekoa. 2.0 jarrerak hau dena aldatu du: Internet biltegien biltegia da, errepositorio erraldoia. Orain berriz, balio duena irekitasuna da, gauzak bistan jartzea eta berrerabiltzeko aukera ematea, markatu eta partekatzeko aukera.
Prácticas educativas en entornos web 2.0 (C. Castaño; I. Maiz; G. Palacio; J. Domingo, editorial Síntesis: 2008) liburuaren harira iruzkin sorta egin du Serrak egunotan. Azkenengo honetan material errepositorio edo biltegiak direla eta ondorio batzuk atera ditu: [187] El repositori és la xarxa
Galdera etorri zait: Gure arloan internet errepositorio funtzioa betetzen du une honetan?
Bide batez, "repositori(o)" hitzerako zein itzulpen izan daiteke egokiago: errepositorioa, biltegia, material-biltegia...?
XXI mendeko ikaskuntza
Para seguir siendo relevantes en el siglo XXI, las instituciones educativas necesitan seguir el ritmo de los cambios rápidos que provocan los medios digitales. La participación de los jóvenes en este mundo en red plantea nuevas ideas acerca del papel de la educación. ¿Qué significa realmente explotar el potencial de estas oportunidades de aprendizaje disponibles en las redes y recursos online?
Soitu.es atariko Piel Digital atalean Juan Freirek artikulu biko sorta batean gazteak, teknologia lagun, garatzen ari diren ikaskuntza era eta ohituren berri eman digu:
- Medios digitales y aprendizaje informal en los jóvenes (I)
- Medios digitales y aprendizaje informal en jóvenes (II)
Artikulu horietan aurkitu ditugu Digital Youth Research proiektua garatzen ibili den Mimi Itoren berba horiek.
iKnow, hizkuntzak ikasi eta irakasteko beste zerbitzu bat
Japoniatik dator iKnow hau. Web2.0 zerbitzu askoren antzera, erabiltzaileei hizkuntzak (baita euskara ere) ikasi edo irakasteko baliabideak sortu, partekatu eta zabaltzeko aukera ematen du.
Kasu honetan hitz-zerrendak, fitxak eta sekuentziak sortu ahal dira, baita konpartitu eta komentatu ere. Erabiltzaile bakoitzari ikasi nahi duen hizkuntza eta bere interesen arabera ikastaroak eta ibilbideak gomendatzen dizkio.
Ez ditut aukera guztiak arakatu. Probarako hitz zerrenda bat sortu dut. Enbotatzeko kodea eskaintzen du eta hemen behean sartu dut. Aukera interesgarri batzuk dituela dirudi: lagunen sarea egitea, hitz eta esamoldeen audio grabazioak... Itxura ona dauka, orain arte ikusi dugunetik desberdina, aparteko ezer izan barik.
Audio Lingua: entzungaien errepositorio kolaboratiboa
Audio Lingua hizkuntzak ikasteko lagungarri izan daitezkeen entzungaien bankua da. Erabiltzaileek eurek igotzen dituzte, eta hizkuntza eta mailaren arabera sailkatuta eskaintzen dira.
Momentuz ingelesa, frantsesa, alemana eta gaztelaniazko entzungaiak baino ez daude.
Comunidad Todoeleren bidez.
Comunidad Todoele, edukiak bistan
Ning plataforman oso komunitate interesgarriak sortu dira azkenotan. Gure ZiriKTeroak eta Internet en el aula arrakastatsua bezala.
Gaztelania irakasleentzat aspaldian egon da beste bat, Comunidad Todoele, baina hango mezuak eta edukiak ikusteko berton erregistratuta egon behar zen.
Egun batzuetatik hona berriz edonork ikusi ahal ditu hango mezuak, eztabaidak, bideoak eta abar. Oso interesgarria gainera. Klasean ikaslearen ama-hizkuntza edo xede hizkuntza erabiltzearen inguruko eztabaida hau bezala: ¿Se debe usar en clase la L1 de los estudiantes?
Oharra: Nik Ning-en probak egiten aspaldian zabaldu nuen probako komunitate bat: Euskara irakasleak. Inori interesatzen zaio proba teknikoetatik harago joatea?
Azken iruzkinak