hizkuntzak

The last link

ETBn ikusi dugu albistea. New Yorken Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages konferentzian aurkeztu dute film hau. Euskal artzainen bizitza eta bizimodua du kontakizun, eta kongresu horretan ikasmaterial modura erabiltzea proposatu omen dute. Hizkuntzak ikastea sistema bat menderatzea baino gehiago dela adierazten digu Tim Kahn egileak. kulturartekotasuna, aniztasuna, mundua ulertzeko erak, hizkuntzen atzetik dagoen hori guztia.

Dokumentalak arrakasta izan duela dirudi. NABOren webgunean dago eskuragai.

4
Batez bestekoa: 4 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntza ahulak eta teknologia berriak

Teknologia berriek hizkuntza ahulei eman diezazkieketen aukerak aztertu eta adibide batzuk ematen ditu mezu interesgarri honek. Aipu hau laburpen gisa:

Aunque para algunos Internet y las nuevas tecnologías favorecen la homogeneización de la información y marginan a las lenguas indígenas, la verdad es que en los últimos años no han parado de aparecer iniciativas novedosas que han conseguido sacar a muchas lenguas indígenas de sus aldeas y poblados.

EcLEcTIC-en bidez.

4
Batez bestekoa: 4 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntzen irakaskuntzaren etorkizuna?

Creo que en el futuro la enseñanza de lenguas por videoconferencia sustituirá casi totalmente a la enseñanza presencia de idiomas.

— Mercedes Vidal-Abarca

4
Batez bestekoa: 4 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Zuzentzailea patruilatzen

Txinan ingelesezko errotulu eta mezuetan akats gramatikal eta lexiko gehiegi zeudela lanean ipini zuten Chinglish maisua. Hor dabil gora eta behera erroreen atzetik Beijing patruilatzen. Hemen ere horrelako bat ez litzateke aspertuko, ezta?

Bide batez, Eitb.com-en bideoak enbotatzeko aukera kendu dutela dirudi eta haren ordez funtzionatzen ez duten izartxoak ipini. Dena dela lehendik enbotatuta daukazuen bideoren baten kodea hartu eta id zenbakia aldatu baino ez da egin behar (bideoaren orriaren helbidean dagoen zenbaki hori).

4
Batez bestekoa: 4 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Ministroaren kultura

Hay autonomías donde los niños saben desenvolverse sólo en su lengua materna

— Angeles González-Sinde
(

Polemika handia zabaldu da Interneten González-Sindek sareaz esan/uste dituenekin. Hizkuntzen inguruan dakarren "kultura" ere ez da oso irekia antza denez, internautaren batek ohartarazi duen moduan, gaztelania hizkuntza bakarra duten komunitateez ari ez bada behintzat.

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntzaren baliagarritasuna

Atzerrian bizi diren hainbat galiziarrek egin dute "O galego e útil" manifestua. Hizkuntzaren inguruko polemiketan sarri ekartzen da galiziera (edo euskara) bezalako hizkuntzen gaurko bizimodurako baliagarritasun ezaren argudioa. Galiziar galegofalante hauek euren hizkuntza nola izan zaien baliagarri kontatzen digute bertan: beste hizkuntza batzuk ikasteko lagungarri, herriarekiko lokarri, aniztasuna ulertu eta errespetatzeko giltzarri...

4
Batez bestekoa: 4 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

LdeLengua 19

Podcast honek gero eta erritmo biziagoa darabilela ematen du. Oraingoan ikuspegi erreflexiboa eta jardunaren gaineko ikerketa jorratu dituzte.

Botxotik Ziberespaziora-ren bidez.

4
Batez bestekoa: 4 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Linguas cruzadas

PLANET Equipos de Normalización e Dinamización Lingüística agregatzaileak Medrar en galego blogera eroan gaitu Galiziako telebistak duela bi urte egin zuen "Linguas cruzadas" erreportaia interesgarri hau deskubritzeko.

Galiziako hizkuntz-gatazka bertako gazteen ahotik erakutsi digu erreportaiak. Normalizazioa, hizkuntzekiko irudikapenak, konplexuak, erabilera eta ezagutzaz mintzo dira Galizia guztiko gazteak: galegofalanteak, gaztelaniaren hiztunak, neofalanteak.... Gogoeta argiak egiten dituzte sarri, euren esperientzia eta bizipenetatik jasoak, alde batekoak nahiz bestekoak, mingotsak batzuetan, baikorrak bestetzuetan, errealak gehienetan.

Gogoeta eta sentipen horietako asko gainera ez zaizkigu batere arrotzak egingo. Interesgarria izango litzateke gure gazteei ere hizkuntzaz zer dioten horrela entzutea.

4
Batez bestekoa: 4 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Kafe poliglota: hizkuntzak praktikatzeko bilgune

Pariseko Kafe poliglota ekimena dabil martxan aspaldi, ostatu bat hizkuntzak praltikatu nahi dutenen bilgune bihurtzen da. Mundu guztiko hiztunak aurki daitezke bertan, baita euskaldunak ere. Ekimena mundu guztira hasi da zabaltzen gainera.

Via Aprende llengües.

Bide batez, artikulu beraren bidez Polyglote webgune interesgarria ere ezagutu dugu.

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

LangoLab: hizkuntzak ikasteko bideoak eta testuak

Interneten beste zerbitzu bat hizkuntzak ikasteko. LangoLab honek Youtube-tik hartutako bideoklip batzuei transkripzioa gehitu eta azpititulu modura jartzen du. Horrekin batera aukera ematen digu transkripzioko hitz batean klikatuta leihotxo batean haren esanahia kontsultatzeko, edo oharrrak eta galderak egiteko hitz horren inguruan.

Bideoez gain testu idatziak ere eskaintzen ditu irakurgai modura, eta blog batzuk ere badaude. Guztietan ematen du aukera hitzen esanahia kontsultatu eta oharrak eta galderak egiteko. Azken batean Aizu! eta HABE aldizkarietan adibidez ikasleari irakurtzen laguntzeko erabiltzen denaren antzeko sistema (alboko hiztegitxoa) ekarri du internetera  LangoLab honek, garatuago eta osoagoa.

Hitz gehienetan oraindik  ez dugu definiziorik aurkituko hala ere, hiztegiekin arazoak dituztela ematen du. Dena dela, hitzen adierak aurkitu eta iruzkinak egiteko leihotxo hori oso interesgarria iruditu zait, horretarako eta beste gauza batzuetarako, ikaslearen idazkietan iruzkinak egiteko adibidez.

Wwwhat's New-n ikusia.

4.333335
Batez bestekoa: 4.3 (3 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez