hizkuntzak

Web aplikazio erabilienen artean hizkuntzak ikastekoak

Via Dreig AppApeal gunearen berri izan dut. Munduan gehien erabiltzen diren web aplikazioen mapak egiten dituzte kategorietan banatuta.

Eta hezkuntzarako aplikazioen artean datu deigarri bat, leku askotan hizkuntzak ikasteko zerbitzuak dira erabilienak. Adibidez, LiveMocha Hegoamerikan, Babbel Alemanian edo Busuu Espainian.

5
Batez bestekoa: 5 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntza bizia

Ciertamente; las lenguas están vivas mientras las hablamos, y no porque las escribimos.

[...]

El guaraní ha sobrevivido porque es la lengua propia del Paraguay, porque se habla en la casa, en la calle, en el estadio de fútbol y en la cárcel, entre los curas y entre los narcotraficantes. Por suerte no se habla guaraní de escuela, aunque un poco de gramática no nos haría mal.

— Bartomeu Melià

Bartomeu Meliá jesuita mallorcarrak Hegoamerikan eman ditu urteak bertako hizkuntzekin lanean, guaraniarekin bereziki. Gustura irakurri dut Diario de Mallorcan egin dioten elkarrizketa: ´Hay gobiernos especialistas en matar, matar naturaleza, lenguas y gente pobre´

Via Instituto lingüístico de invierno

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Egoera gehienetan

Egoeraren arabera, faktore askok parte hartzen dute. Baina garrantzitsuena eroso sentitzea da. Gure mezua honako hau da: egoera errazetan bakarrik egitea euskaraz, hau da, egoera gehienetan.

— Gemma Sangines (psikologoa)

Gaur Donostian hitzaldia eman behar zuela, elkarrizketa egin diote Berrian Sortir de l'armari lingüístic liburuaren egileetako bat den Sanginesi.

«Semaforoa berdean badago, euskaraz egin; gorrian edo horian badago, zeuk erabaki» (Berria)

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Batuak eta dialektoak Italian

Italiako estatuak 150 urte beteko ditu laster. Ospakizunetan hasita, eta RAI telebistak bere alea bota nahi izan du, eta polemika ekarri du.

Spot sorta egin dute duela 150 urteko egoera linguistikoa gaur egungo Italiara ekarri nahian, dialekto ugari eta elkar ulertu ezina mundu "modernoan". Italiera "batuaren" gorazarrea eta -askoren ustez- dialektoen (eta Italiako gainerako hizkuntzen) gutxiespena.

Bistan da gure inguruko estatuetako telebista publikoei ez geniekeela horrelako mezurik toleratuko, baina batuak eta dialektoak gorabehera... eta ETB1ek egingo balu euskara batuaren halako gorazarrea?

Via Nodos ELE

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntza baten osasunaren faktoreak

  • Transmisioa. Hizkuntzaren transmisioa belaunaldi batetik bestera.
  • Hiztun kopurua. Zenbat hiztun dituen hizkuntza batek.
  • Portzentajea. Komunitate baten populazio osoan hizkuntza batean mintzo direnek osatzen duten batez besteko pertsonen kopurua.
  • Ikasmaterialak. Hizkuntza bat ikasteko eta irakasteko dauden materialak eta herritarrek haiek eskuratzeko duten erraztasuna.
  • Teknologia berriak. Teknologia berrietan eta hedabideetan hizkuntzak duen presentzia.
  • Hizkuntz politika. Hizkuntz politiken nolakotasuna; gobernuek eta administrazioek hizkuntzarekiko duten jarrera eta erabilera. Ofizialtasuna.
  • Erabilera. Hizkuntzaren erabilera eremu publiko eta pribatu ezberdinetan.
  • Hiztunen jarrera. Hiztunek hizkuntzarekiko duten jarrera.
  • Dokumentazioa. Hizkuntza batean dagoen agiri kopurua eta haien kalitatea.

— Unesco

Unescok munduko hizkuntzen atlas berritua kaleratu du. Berrian aurkitu dugu informazioa eta hizkuntzen osasuna erabakitzeko 9 faktoreren zerrenda hori.

Mundu bat galzorian (Iñaki Petxarroman - Berria)

4.333335
Batez bestekoa: 4.3 (3 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

@MitxelenaXVI jalgi bedi mundura!

Ezohiko ergatibo kasu bat, -mu hitzekin bukatua, hiztun gazteagoek ez dute erabiltzen, eta horren ordez orain ohiko den -mi erabiltzen dute, adibidez, bosormi (gizonak) (ERG) bosormuren ordez.

— Alexandre Arkhipov (Hizkuntzalaria)

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Dissapearing languages

Google-ek arriskuan dauden hizkuntzak salbatzen-edo hasi behar du. Living Tongues Instituteko hizkuntzalari batzuek lagunduta Youtube-n kanala zabaldu du: Endangered Languages. "Disappearing Languages" irakurtzen da kanalaren buruan. Gure hizkuntza inoiz hor agertzen bada, ez dakit arduratzeko arrazoi gehiago ez ote liratekeen egongo lasaitzeko baino.

5
Batez bestekoa: 5 (3 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Digital dialects: euskara ikasten hasteko

Enric Serraren Aprendre Llengües blogean Digital Dialects gunea aurkitu dugu. 60 hizkuntza ikasten hasteko ariketa errazak eta grafikoki ondo diseinatuak daude bertan.

Euskara ere hor dago, oinarrizko hiztegia ikasi eta lantzeko ariketa eta jolas sortatxo polita hain zuzen ere. Ingelesa hartzen du abiapuntuko hizkuntza.

Interesgarria "... eta Interneten euskara ikasteko zer dago?" galdetzen duen hasi berriarentzat.

4
Batez bestekoa: 4 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Katalana, zer da hori?

Kataluniako Plataforma per la Llengua erakundeak hango unibertsitatetara kanpotik heltzen diren ikasleentzat Què és això del català? (Katalana, zer da hori?) gida sortu du hango hizkuntzaren gaineko oinarrizko informazioa ematen eta hizkuntz-egoera zein den azaltzeko.

Gida hemen daukazue (pdf), eta lehenengo kolpe batean pentsatzen hasi naiz hemen ere euskara urrun duten askorentzat (kanpoko nahiz bertoko) horrelako zerbait ez ote dugun behar. Euskara ikasten hasten direnentzat, adibidez. Akaso "ni X naiz" ikasten hasi baino lehenago zer ikasten hasi garen ezagutzea izan daiteke lehenengo ikasgaia.

Via Aprendre llengües

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Voxy: ingelesa ikasi albisteen bidez

Interneten badira hizkuntzak ikasteko zerbitzuak eta guneak, eta ekimen berririk ez da falta izaten. Voxy dugu azkenetariko bat. Egunero 3 minutu emanda ikasteko aukera saltzen digu.

Nola? Albiste batzuk hartu, laburrak, testuak irakurri eta haien gaeinean ariketa batzuk proposatzen dituzte, horrez gain, testuetako hitz batzuk nabarmendu eta esanahia ematen dute.  Momentuz ingelesa-gaztelania norabidean.

Azpimarratutako hitzak norberaren kaxan gordetzeko aukera ematen dute, eta egindako ariketak ere bai. Ariketak funtsean testuaren esanahiari buruzkoak dira, sinpleak baina ondo planteatuta nire ustez.

Hizkuntza ikasleentzako aldizkarietan (Aizu!, Habe...) egiten dena Internetera ekartzeko modu bat izan daiteke beharbada, hain zuzen paperaren muga batzuk gainditu eta teknologiak ematen dituen aukerez ondo baliatu dira (interaktibitatea, pertsonalizazioa, formatua...).

Ideia interesgarria, akaso askori pobrea edo sinplea irudituko zaie, baina nire ustez, sinpletasun horrek ematen dio erakargarritasuna.

 

4.5
Batez bestekoa: 4.5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez