Handitasunaren handikeriak

2008 urriak 19 09:47

Arazo bihurtu da britainiar biztanleek ingelesa ez den beste hizkuntzekiko duten ezjakintasuna. Europar Batasunaren txosten batzuek diotenez, jatorrizko hiztunak ez direnen eginkizun bihurtuko da ingeleserako itzulpenak egitea, jatorrizko hiztunen gabeziak eraginda.

Lanean izan diren itzultzaileek erretiroa hartu ahala, ez da nork ordezkatu izaten. Gainera, oso maila baxua izaten dute ingelesa ez den beste hizkuntzaren bat dakitenek. Eta batzuetan, ingelesean ere, oso konpetentzia urriak dituzte: adiskideentzako baliagarri izan litezkeen itzulpenak egiten dituzte baina testuinguru formaletarako desegokiak direnak.

http://www.guardian.co.uk/business/2008/sep/21/languages.eu (http://meneame.net/
ren bidez)

4.5
Batez bestekoa: 4.5 (2 bozka)
Zure balorazioa: None

Iruzkinak

Bidali iruzkin berria

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Spam asko dabil eta hezur-haragizkoa zarela egiaztatzeko galdera honi erantzun mesedez.
Image CAPTCHA
Kopiatu ikusten dituzun letra-zenbakiak hemen (maiuskula-minuskulak errespetatuz).
Harpidetu RSSren bidez