Euskara ikaslea, publiko ona
2009, Azaroa 15 - 22:58 — benitoEl público más agradecido es el que forman los que están aprendiendo euskera. Los euskaldunzaharras aficionados a los bertsos son un público más exigente. Tienen en mente los bertsos de Uztapide, de Xalbador, de todos los grandes bertsolaris, y lucirse delante de ellos es muy difícil. En cambio se crea un ambiente muy bonito en las actuaciones que hacemos, por ejemplo, en muchas sociedades de Pamplona y comarca. La gente a la que le ha costado un esfuerzo aprender euskera aprecia mucho los bertsos.
Nafarroako Erdialdeko Gerinda Bai blogean egin diote elkarrizketa bertsolari beteranoari: "LOS QUE ESTÁN APRENDIENDO EUSKERA SON EL PÚBLICO MÁS AGRADECIDO DE LOS BERTSOLARIS"
Bizitzaren akademian ikasten
2009, Azaroa 15 - 22:32 — benitoHori bai, irakasle zorrotza du zaintzaileak: burua ondo daukanetan, hitzez gain ahoskera zuzentzen dio Errazkinek, “s-ak eta z-k ez ditugulako Kolonbian ondo bereizten”. Gustura aritzen da Errazkin Betancourtekin maisu lanak egiten, ‘edan’ esan beharrean ‘adan’ esan duela eta halako hitz aldrebestuak barre artean zuzentzen. Jakin-min handiko pertsona da Dora Betancourt, dena galdetzen du, etxeko senar-emaztea solasaldian ari direnean, edota euren semeekin mintzatzen direnean, belarria jartzen du, eta berba anitzen esanahia eskatzen du ondoren. Bere herrira telefonoz deitzen duenean senideak harritu egiten dira batzuetan, hitz egiteko era aldatu duela-eta.
Aitita-amama euskaldunak eta euren zaintzaile kolonbiarren arteko hizkuntz-harremanez erreportaia polita egin du Mikel Garciak Argian: Euskara kolonbiar erara.
Nork ekarri zuen "K" euskarara?
2009, Azaroa 15 - 21:02 — benitoEscuela de Sara blogean euskarari buruzko azalpen linguistiko-filologiko interesgarriak egiten dituzte gaztelaniaz. Oraingo honetan euskararen ortografiaren nondik norako batzuk ezagutzeko parada eman digute.
Etsaia nor?
2009, Azaroa 11 - 14:07 — benitoFalta zaie esatea (nik soberan egiten dudana, bestalde), porrot erraldoi baten aurrean gaudela, eta, une honetan, behar bada euskaldundutako jendea -profila lortzeko euskaldundutakoa, alegia- dela euskararen etsairik handiena. Gehiegitxo esatea da hori!?
Usteltzeko lana (Tiraka)
Hi! Hika ikasiko dinagu?
2009, Azaroa 10 - 20:03 — benitoJon Urruxulegik hika ikasteko metodoa egin eta Txertoa etxeak argitaratu du. Hikari beldurra galtzea du asmo nagusia.
Via argia.com
Ikasteko motibazio iturri bat
2009, Azaroa 10 - 19:06 — benitoNi Euskal Herrian naizenean edozein tokian euskaraz hitz egiten saiatzen naiz. Nire Iruñeko lagunen artean horrek jakinmina sortzen du eta batzuek lotsa eginda geratu direnez, aurten euskaltegian izena eman dute.
Alemaniatik euskara ikastera ikastera etortzen da Aurelia, eta Euskarabidearen webgunean elkarrizketa egin diote: Alemaniatik hona, euskara ikastera!
Hain urrunetik etorri beharrik ez duten askok euskara horrelako poztasunarekin hartuko balute... Elkarrizketa publikatu duen erakundearen goi-gobernua daukatenek, adibidez.
Zelan daki ba?
2009, Azaroa 10 - 18:03 — benitoMe pregunto cómo saben los castellanoparlantes monolingües locales que “no hay nada que dañe más a una lengua que aislarla en nichos.”
Eztabaida honetako iruzkina: Twitter y política lingüística
Antzeko galdera egiten dut nik neuk ere azkenotan batzuen baieztapenak entzunda.
Uriolatik ubidera
2009, Azaroa 5 - 19:52 — benitoUholdeen eragina uzten dituen lohi, basa edo lokatzaren araberakoa izaten da. Eta jakina, non eta nola zabaltzen den araberakoa ere bai. Mezu eta helburu bakoitzak bide eta ubide gero eta luzeagotik eraman urrutirago iritsiko da.
Lagunok, euskararen aldeko mezuak eta jarrerak guk geuk eramango ez ditugun lekuraino eta pertsonenganaino helduko dira. Guk geuk izan behar dugu hodi eta ubide. Pertsona eta erakundeetan bertan landatu beharra dugu. Gero eta toki gehiagotan euskararen aldeko ernea jaio, orduan eta uzta hobea izango dugu, eta adiskideok emaitza onak jasotzeak bizipoza eta aurrera egiteko indarra ematen du.
AEK-ko Oskar Elizburuk tartea hartu du Infozazpin: Euskararen aldeko uholdeak eta gero...
Euskararen aldeko olatu handien ostean egin beharrekoaz hausnartu du gaurkoan.
Etorkinentzako hiztegi berria Azpeitian
2009, Azaroa 5 - 11:27 — benitoAzpeitiko Udalak eskuko hiztegi eleanitz berria plazaratu du. Hizkuntza hauek ditugu bertan: euskara (batua eta Azpeitiko hizkera), portugesa, arabiera, gaztelania, urdua, poloniera eta txinera.
Hiztegi osoa hemendik jaitsi daiteke (pdf).
Euskara sarean
2009, Azaroa 5 - 01:43 — benitoGipuzkoaTV kateak euskara ikasten Internetek zelan lagundu dezakeen azaltzen duen saiotxo hau jarri du sarean. Tresna batzuk aurkezten dizkigu hain zuzen ere.
Euskaraz eta gaztelaniaz daukagu. Klasean Interneten zer daukagun azaldu edo aurkeztu nahi badugu oso lagungarria izan daiteke.
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- …
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- …
- hurrengoa ›
- azkena »