interferentziak
Con la oreja paretari pegaguta
Code switching edo berbetan gabiltzala hizkuntza batetik besterako saltoak aztertzen saiatu dira Argiakoak, eta erreportaje interesgarria ekarri digute.
Erdarakadengatik harro
Gaztelerazko hitz eta estrukturak sarri entzun baititzakegu euskaraz ari direnen artean. Inor gutxi harrotzen bada erdarakadak sartzeaz, zergatik gertatzen da alderantzizkoa euskarakadekin?
Euskarakadak, harro egoteko modukoa? (Zuzeu.com)
Euskarakadak
Sustatun izan dugu Facebook-eko talden honen berri: Neuk ere euskerakadak sartzen ditut gazteleraz aritzen naizenean
Ale batzuk:
Bamos a eskutarnos, Voy al komuna, estate lasai!, Zabaldua la ventana, Tengo que prestar la maleta, Antolatuar, Zorionduar...
Diglosia guztia ez da gure kontrakoa izango, ezta?
Azken iruzkinak