B1 Adierazpide linguistikoak
2011, Iraila 30 - 12:19 — benitoDinglizka12n B1 mailarako adierazpide linguistikoen (hizkuntz-edukiak edo nahi duzuen bezala deitu) zerrenda honen berri eman digute. Nafarroako Zubiarte euskaltegitik ei dator.
Scribd-en kontu berean baliabide eta dokumentu gehiago dituzue.
Euskal aditza lantzeko webgunea berrituta
2011, Iraila 5 - 12:39 — benitoMaite Goñik iragarri digu orain dela urte batzuk euskal aditza lantzeko prestatu zuen gunea lekuz aldatu eta berriztu egin duela.
Google Sites-en atondu duen gune berri horretan aditz-taulak, azalpenak eta hainbat ariketa ditugu.
Zuberoako euskara lantzeko liburua
2011, Apirila 26 - 22:49 — benitoLau liburu berri aurkeztu ditu Euskaltzaindiak Sarako Idazleen Biltzarrean. Haien artean Jüje Etxebarnek AEK-ko Xiberoako Gaü Eskolaren laguntzarekin paratu duen hau. "Zuberoako euskararen gramatika, eta batez ere, bere aditz aberatsa lantzeko eskuliburua" bezala aurkeztu digute.
GPS irakaslea
2011, Apirila 4 - 16:39 — benito...el docente debe convertirse en profesor GPS: conoce la lógica del sistema y sabe dar el mapa, amplía razones sin perder la coherencia, enseña el mejor camino y se asegura de que los estudiantes lleguen a su destino.
Francisco Herrerak jaso ditu hitzok Lurdes Miquelek XI jornada pedagógica para profesores de español jardunaldian eman zuen hitzalditik.
Gramatikaren lanketari buruz irakurgai interesgarria da berez: A vueltas con la gramática (Franherrera.com)
Gramatika "osoa" Interneten
2011, Martxoa 31 - 16:58 — benitoEHUk sarean jarri du aspaldian iragarritako proiektua, Euskararen Gramatika Osoa. Wiki moduko egitura moduan euskararen gramatikaren gaineko informazio ugari dugu.
Egon, asko dago, baina ez dakit "osoa" izena ez ote den lartxo izango.
Euskal interjekzioak
2011, Otsaila 27 - 16:16 — benitoBarakaldoko Hizkuntza Eskolaren bueltan hainbat blog dabiltza aspaldian euskara ikasleei begira jarrita. Dizngilizka B2 da haietako bat, eta eurentzat ez ezik, guztientzat baliagarriak izaten diren ideiak eta materialak jartzen dituzte eskura, interjekzioen zerrenda hau bezala.
Txorizoa, tortila, erabilera eta gramatika
2011, Otsaila 24 - 14:05 — benitoPlazaratzen zailago egiten da logikarik eza, «tortilla, txorizoarena» onetsi eta, aldi berean, «txorizoaren tortilla» gaitzestea. Erabilera ez da argudio txarra, baina erabilera soilak, euskararen eremu osoan zabalduta egon barik, soluzio bakarra izan barik, eta gramatikak bermaturiko jatorri-ziurtagiri barik, lar nabarmen utz lezake kalkoa. Kalkoak berez ez dira ez txarrak, ez baztergarriak, ez ezer, baina zeharo zentzugabe egiten dute jatortasunaren argudioa.
Itzul posta zerrendako eztabaida honen harira artikulua idatzi du EITBko Asier Larrinagak 2Itzul blogean: Txorizoaren tortila.
Berridazketak eskutik helduta
2011, Otsaila 22 - 16:44 — benitoZuloa blogean aurkitu dugu berridazketak aurkeztu eta lantzeko aurkezpen hau.
Laranja ura, laranjazko zukua, laranjarena...
2011, Otsaila 9 - 16:29 — benitoLaranjazko zukua, laranjarena, laranja-zukua... nola esaten den, nola esan behar den... hausnarketan ari dira itzuLen.
Gaztelaniazko kolokazioen hiztegia
2011, Urtarrila 28 - 19:31 — benitoGaztelaniazko kolokoazioen hiztegi hau jarri dute sarean, interesgarria, eta Deliciouseko kontuan Rikardo Gomezek esan duen bezala euskaraz ere interesgarria izan liteke horrelako tresna bat.
Lexikoaren azterketan kolokazioen kontzeptua zabaldu da azken urteotan, hizkuntzaren ikas-irakaskuntzara ere heldu da. Kolokazioa bata bestearen ondoan agertzeko joera duten hitz-multzoak direla esan daiteke. Hemen dituzue gaiaren inguruko artikulu pare bat kontzpetua argitzeko:
- Kolokazioak euskaraz. Zer axola duten kazetaritzan (pdf). Xabier Altzibar.
- ¿Qué son las colocaciones? Blog de lengua española. Alberto Bustos.
Hizpideren batean honi buruzko artikuluren bat agertu dela uste dut, baina orain ez dut gogoratzen, eta ez daukat hemen kontsultagai.
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- hurrengoa ›
- azkena »