Alferrekorik ez
2009, Azaroa 19 - 23:27 — benitoMekanika batek debaldeko parterik ez duen ber, esaldiek ere ez dute alferreko osagairik
Idazkolako takatekoak blogean irakurri dugu: Ezinezko kopulatiboak.
William Zinsser wikipedian (ingelesez).
Hitzen eta testuen koloreak
2009, Azaroa 10 - 19:26 — benitoHitz-motak baino zerbait gehiago lantzeko proposamen interesgarria ekarri du Marcos Cadenatok Tres Tizasera.
Hizkuntza eta metahizkuntza
2009, Urria 14 - 22:48 — benitoNo sé por qué hemos de prescindir de conceptos como “suplemento” o “anacoluto” si las Matemáticas no lo hacen con “seno”y “logaritmo” o las Ciencias de la Naturaleza con “anticlinal” y “flysch”.
Duela hiru urte inguru publikatu zuen Larequik post hau: Algo más sobre gramática y lengua. Eztabaida interesgarria piztu zuen hizkuntzari buruz hitz egiteko hizkeraz. Felipe Zayasek gaia ekarri du bere blogera gaur, bere post zahar bat berreskuratuz hura ere: Acerca del lugar de la gramática en la clase de lengua.
Bide batez, Zayasek gramatikaren gaineko jardunak klasean duen garrantziaz dabiltzan ideien bilketa interesgarria egin du.
Norarteraino?
2009, Urria 14 - 22:24 — benitoPatxi Petrirenak artikulua idatzi du 2tzul blogean "arte" eta "-raino" noiz erabili eta bien arteko aldeaz.
Horrelako hizkuntza kontuen zale asko dabiltza gure artean eta gustatuko zaie, baita ikasle preguntategi batzuei ere, ezta?
Gramatika-eskola onena
2009, Urria 12 - 00:18 — benitoUno está convencido de que, fuera de algunos rudimentos teóricos, la gramática se aprende leyendo y escribiendo, y de que quien llegue, por ejemplo, a leer bien una página, entonando bien las oraciones y desentrañando con la voz el contenido y la música del idioma, ése sabe sintaxis. Sólo entonces, como una confirmación y un enriquecimiento de lo que básicamente ya se sabe, alcanzará la teoría a tener un sentido y a mejorar la competencia lingüística del usuario.
El gramático a palos (El País).
Via: Aulablog21
Hizkuntzari buruz hitz egiteko hizkuntzak
2009, Urria 5 - 21:41 — benitoUn segundo problema, de difícil solución como el anterior, es la base disciplinar desde la que se enfocan o con la que se seleccionan los contenidos de reflexión sobre la lengua. Nuestra fuente epistemológica no es tan homogénea o no está tan asentada como en otras materias. Por esta razón, tanto el profesorado como el alumnado vive inmerso en un sinfín de nomenclaturas diferentes, obligados a utilizar diferentes versiones de un mismo metalenguaje.
Hizkuntzaren gaineko hausnarketak irakasleei dakarzkien arazoez idatzi dute blogge@ndo-n. Beste era batera esanda, hizkuntzari buruz pentsatzeak eta hitz egiteak (gramatika adibidez) hizkuntza-klasean eduki behar duen lekuaz.
La reflexión sobre la lengua (blogge@ndo)
Makinaren jakintza
2009, Iraila 28 - 15:30 — benitoBaina ordenagailua ez da pertsona bat. Simulatu egiten du pertsona baten hizkuntza-ezagutza baina falta zaio bizitza, munduari buruzko ezagutza eta semantika
Batuaren eredua zailegia?
2009, Uztaila 5 - 16:29 — benitoSoy firmante del documento 'Batasunaren Kutxa', de 1970, en el que unos pocos nos comprometíamos con la unificación de la lengua: era y es un paso indispensable. Pero las formas, en especial verbales, propuestas por filólogos (no por lingüistas), quizá buscando ser integradoras, son utópicas y complicadas. Demasiado para ser empleadas con fluidez por hablantes normales.
Euskararen egoeraz hausnarketa egin du Rotaetxe hizkuntzalariak. Bi faktorek dute eragina bere ustez oraingo egoeran: gaztelaniaren lehenentasun juridiko-administratiboa, eta, euskara estandarraren "diseinua". Forma batzuk zailak eta utopikoak bere ustez.
El Correon publikatu du artikulua: Políticas lingüísticas.
Eskerrik asko Rikardo.
Websource.it: Google-en bidez hitz zuzena bilatu.
2009, Ekaina 10 - 23:07 — benitoWwwhat´s New-k Internet-ek hizkuntza lantzeko ematen duen beste aukera bat aurkeztu digu. Lehengoan azken belaunaldiko hiztegia aurkeztu zigun, eta oraingoan gramatika edo ortografia zalantzak argitzeko bide bat ekarri digu.
Websource.it berez ez da hizkuntza kontuak garbitzeko lekua, Google-en aldi berean bi termino bilatu eta emaitzak erakusten dituen zerbitzua baino. Baina hizkuntzari begira aukera bat eskaintzen du: hitz baten idazkera edo formaz seguru ez bagaude, aukeran ditugun bi termino sartu, eta zein den erabiliena esango digu. Probabilitate handiagoa dago termino zuzena ager dadin. Hona hemen proba batzuk:
- "blogan" vs. "blogean"
- "maiatzan" vs. "maiatzean"
- "ezkerrik asko" vs."eskerrik asko"
- "arreta" vs "harreta"
- "Donostia" vs."Donosti".
- "ilargia" vs. "hilargia"
Zer? Asmatzen du?
Honez gain, edozelako konparaketak egiteko erabil daiteke.
Bideoa: Ezin etorri
2009, Maiatza 6 - 11:03 — benitoSanturtziko Udal Euskaltegikoek bideoak publikatzen jarraitzen dute. Oraingo honetan klasera hurrengo egunean ezin etorria nola adierazi azaldu du Pilar Montoyak. Hainbestetan esan behar dute ikasleek?
Oharra: Bideoa enbotatzen saiatu naiz, dena dela nabigatzaile batzuetan arazoak ematen dituela dirudi. Ezin baduzue berton ikusi joan jatorrizko helbidera, edo bestela bideoa jaitsi.
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- hurrengoa ›
- azkena »