Testuliburuari gutuna
2010, Maiatza 9 - 18:27 — benitoOjalá, la gramática que propones estuviera más enfocada a la comunicación. Ojalá, tus ejemplos estuvieran contextualizados. Ojalá, estuvieran acompañados de algún dibujo que me aclarase la explicación que con tantas palabras me das. Ojalá tu lenguaje fuese más accesible para mí. Ojalá consiga leer algún día todos esos libros que nombras, conocer a esos escritores que mencionas y comprender lo que me planteas.
Carta al manual de L1 (Maribelele)
-ekiko deklinabide markaren erabilera
2010, Apirila 23 - 13:22 — benitoErrorea onartu?
2010, Martxoa 18 - 19:30 — benito¿Quiere esto decir que no debemos prestar atención al error cuando no dificulta la comunicación? Rotundamente no. En realidad es más sencillo recordar una irregularidad o una excepción -si se presenta con cierta frecuencia- que utilizar adecuadamente los diferentes tiempos del sistema verbal con todas sus sutilezas.
Sobre gramática y ELE (El suplemento ocasional)
Onoma: aditzen "konjugatzailea"
2010, Martxoa 12 - 18:40 — benitoGaztelaniazko aditzak ezagutu eta haiekin jolasteko tresna hau zabaldu da. Aditz forma bat aztertu, hari buruzko informazioa eman, konjugazioa erakutsi, eta norberak asmatutako aditzen konjugazioa ere eskaintzen du. Gure hizkuntzan ere munduan dabiltzan aditzomanoek eskertuko lukete halako bat, ezta?
Via: Público
EGA: lexikoa lantzeko ariketa sorta berria Euskaljakintzan
2010, Otsaila 24 - 13:27 — benitoEuskaljakintza productions-en ale berria. Sinonimoak lantzeko aukera anitzeko galdera sorta literatura testuetatik hartutako pasarteetan kokakuta.
Euskara eta espainolaren entretenimendua
2010, Otsaila 23 - 17:52 — benitoEspainolez parekorik ez badu, euskara bide da. Espainolez antzekorik baldin badu, baztergarria. Hala, euskara, ez bide da euskaldunok erabili, hitz egin eta idatzi duguna mendeetan, baizik eta horren parte bat soilik nonbait, espainolaren antz ñimiñorik ez dukeena. Eta horrela entretenitzen gara. Euskal forma bat "jatorra" den edo "kutsatua" ote den jakiteko, ez diogu euskal tradizioari begiratzen, baizik eta ondoko espainol orojale ahalguztidunari.
Euskara euskaratik (erabili.com). Roberto Alkarterrik idatzitako Erdarakadak
edo gaztelaniakadak ote? artikuluari erantzunez.
Gramatika eta gramatika ez dena
2010, Otsaila 15 - 17:13 — benitoNo estoy seguro que sea bueno impartir tanto contenido gramatical, sobre todo cuando vemos que las grandes carencias se dan en la composición y comprensión textual, algo que, salvo raras excepciones suele ser marginal en los exámenes de lengua de muchos institutos
Tres tizas blogean Patxo Landak idatzi duen ¡Peligro!: escuela mezuan egin du iruzkina Antonio Solanok.
Eskola mundutik datorren gogoeta da hau dena, beharbada euskaltegietan gaindituago dago (edo ez?). Interesgarria edozein kasutan Patxoren mezua bera.
Nola esaten da "¿Y tú de qué vas?"
2010, Otsaila 8 - 18:07 — benitoHegoaldean klasean seguru behin baino gehiagotan galdetu dizuete horrelako zerbait, ezta? Itzul posta zerrendan ere galdetu dute, eta aukeratzeko erantzun-sorta eman digute itzultzaileok.
Hitanoa eta baldintza
2009, Abendua 4 - 13:31 — benitoLeku askotan hitanoa galdu egin da, baina hitanoa gurea da, gure hizkuntzaren ezaugarri bat da. Zergatik ez dugu hitanoa ikasiko baldintza ikasten dugun bezala, edo beste edozein ezaugarri ikasten dugun bezala?
Mintza hadi, lagun! eskuliburuaren harira elkarrizketa egin diote Ritxi Lizartzari Berrian.
Foro baterako galdera dirudi horrek, zergatik ez dugu hitanoa ikasiko/ikasten/ikasi?
eginez gero / egitekotan
2009, Abendua 3 - 11:42 — benitoFernando Rey Escalera itzultzaileak baldintzazko forma hauek erabiltzeko eta bereizteko gomendio batzuk eman ditu 2itzul blogean.
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- hurrengoa ›
- azkena »