komunikazioa

Komunikagarritasun-problemak

«Hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitz egiten ez dutelako baizik». Entzute zabaleko hitz horiek egia bat adierazten dute, baina, atrebentzia ez bada, esango nuke gauzak ez direla, hala eta guztiz ere, hain sinpleak. Ados: hizkuntza erabili nahia funtsezkoa da, auto bati erregaia ezinbesteko zaion bezalaxe, ibili behar badu. Baina nola erregai bera erabili arren potentzia ezberdinak dauzkaten bi autori ez zaien atarramentu bera ateratzen, horrela ere euskararekin, askotxotan, borondate hutsaren bidez ez dugu lortzen gure inguruko hizkuntza handiek eskuratzen diguten komunikazio-etekin bera; edo, bestela esatearren, estu eta larri ibili ohi gara mezu konplexuen ñabardura-aberastasuna gure inguruko hizkuntza horien aisetasun berarekin emateko.

— Xabier Aristegieta Okiñena

Senez aldizkariaren azkenengo alean dugu Xabier Okiñenaren artikulu hau: Euskarazko testuen komunikagarritasun-problema larriak

Martinezena blogean egin digute aipamena eta laburpena.

4
Batez bestekoa: 4 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Arauak eta mezuak

Hizkuntzak funtzionatzen duen edo ez inporta zait, mezua pasatzea lortzen duen edo ez. Akademiek eta eskolek beti dute buruan araua, baina arauak emanez ez da hizkuntza erabiltzen irakasten. Eta hizkuntza erabiltzen irakastea da mezua pasatzeko gaitasuna ematea, behar den lekuan behar den modukoa, ezin baita irakatsi toki guztietarako baliagarria den molde bat.

— Itziar Idiazabal

5
Batez bestekoa: 5 (4 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Dell Hymes hil da

Ez da izen ezaguna izango askorentzat, soziolinguista eta antropologoa, bere ekarpenen artean gure artean ezaguna (beti ez ondo ulertua baina) den bat: gaitasun komunikatiboa kontzeptua sortu eta lantzen hasi zen lehenengoa izan zen.

Bakean bego.

Via: twitter

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Ulertu duzu?

Évitez les questions du type « Comprenez-vous? ». Les personnes peu alphabétisées ont tendance à penser qu'elles comprennent ce qu'on leur dit, même si ce n'est pas le cas, ou ne veulent pas admettre qu'elles ne comprennent pas. Il peut arriver qu'elles ne posent pas de questions.

Avoid questions like "Do you understand?". People with low literacy tend to think they have understood even when they have not, or they may not want to admit that they need clarification. Unless they are prompted, they may not ask questions.

— Language Portal of Canada

Itzulpen arina: Ez egin "Ulertu duzu?" erako galderarik. Alfabetizazio maila urriko jendeak, ulertu ez arren, ulertu duela pentsatzeko joera dauka, edo baliteke argitzea behar dutenik onartu nahi ez izatea. Eta eskatu ezik, ez dute galderarik egingo gehienetan.

Kanadako hizkuntz atari hori sortu berria da. Hizkuntzaren inguruko gaietan bertako esperientzia eta jakintza batu eta baliabideen bitartez eskaintzea du asmoa

Ingelesez eta frantsesez eskaintzen dituzte baliabideok, eta haien artean komunikazio argi eta eraginkorrerako aholku eta tresnen artean, ahozko komunikaziorako aholkuen ataletik atera dugu goiko aipamen hori.

Via Aprendre llengües.

4.25
Batez bestekoa: 4.3 (4 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Periodikua leitzeko erak

Cada formato, en mi caso, me pide un tipo de lectura diferente. La prensa digital me provoca una lectura multimodal que me lleva a participar en las redes sociales difundiendo alguna noticia o con una idea sobre algún tema. La prensa en papel suele ser para mí una lectura más reposada, a la que dedico un tiempo más sereno - sin la prisa de comenzar el trabajo - y más centrado en la reflexión o incluso la introspección. Son prácticas discursivas distintas en las cuales adopto roles diferentes y procedimientos y actitudes de lectura - y de escritura - diferentes.

— Fernando Trujillo

Prentsa digitala eta paperezkoaren arteko aldea euskarritik harago doala erakutsi digu Trujillok artikulu honetan. Irakaskuntzari begira ere halaxe ikusi beharko genuke orduan.

Leer la prensa (De estranjis)

5
Batez bestekoa: 5 (6 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hitzak eta hitzak ez direnak

Cuaderno Interculturaleko bilduma honetan ikusi dugu bideo hori: A la interculturalidad por el gesto

4.5
Batez bestekoa: 4.5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Komunikazioa eta esentziala

Komunikatzeaz soilik arduratzen den itzulpenak komunikazioa baizik ezin transmiti dezake: bestela esanda, esentziala ez dena.

— Walter Benjamin

Walter Benjamin filosofo alemaniarraren Itzultzailearen zeregina (hemen daukazue ale bat gaztelaniaz) artikuluaren iruzkina egiten dabil Iñigo Roque Idazkolaren takatekoak (lehen Notebook) blogean: Benjamin interpretatzen eta Ez du ematen ituzulpena denik.

4
Batez bestekoa: 4 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Komunikazioa eta inspirazioa

Las propuestas comunicativas surgen en momentos de inspiración y creatividad del profesor cuando tiene tiempo libre, poco estrés y no se preocupa en exceso de su cuenta corriente.

— JRamón (JRamónele)

Gogoeta interesgarria ikuspegi komunikatiboa, irakasleak eta klasean gertatzen denaz: Sobre lo que hacemos en clase y su utilidad.

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntz gaitasunaren 10 giltzak

  1. Enmarcar las actividades en situaciones reales de comunicación
    ligadas a ámbitos de uso (ámbitos que se pueden resumir en el ámbito
    académico, las relaciones sociales, los medios de comunicación y el
    ámbito literario).
  2. Enmarcar las actividades en secuencias didácticas que impliquen un trabajo colaborativo.
  3. Atender a la diversidad y mantener altas expectativas para todo el alumnado.
  4. Aprender a pensar en el texto como unidad funcional.
  5. Articular producción y comprensión, oral y escrita.
  6. Utilizar modelos y aprender de forma pautada y guiada.
  7. Aprender gramática al usar la lengua en contextos de producción oral y escrita
  8. Todos somos profesores de lengua y hemos de ponernos de acuerdo en qué, cómo y cuándo enseñarla.
  9. Enseñar a comprender.
  10. Provocar experiencias de éxito para todos que requieran un esfuerzo cognitivo.

— Pilar Pérez Esteve

UIMPren udako ikastaroetan egon da Fernando Trujillo, eta Perez Estevek hizkuntz-konpetentziaz eman zuen hitzalditik jaso zituen hitzok.

5
Batez bestekoa: 5 (4 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Komunikazio-gizartearen hizkuntza: materialak sarean

Lehengo astean EHUren udako ikastaroen barruan "Zer hizkuntza hitz egiten du komunikazio gizarteak" ikastaroa egin zen. Komunikazioaren mundua eta euskara jorratu zen. Soziolinguistika klusterra izan zen antolatzaileetako bat, eta bere webgunean jarri dizkigu materialak eta kronika.

4.5
Batez bestekoa: 4.5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez