hizkuntzak

Gutxitua vs. globala

Euskarari buruz hitz egitean, alde batera utzi hizkuntza gutxitua bezalako terminoak eta hitz egin dezagun zer egin behar den hizkuntza global bezala ikusteko

— Vicent Partal

Argiako Lander Arbelaitzek Euskal edukiak eremu globalean jardunaldian hartu dizkio hitzok Partali. Euskal komunitatea Interneten indartzeko zenbait irizpide (Argia)

5
Batez bestekoa: 5 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntza-maila autoebaluatzeko jolas europearra

Via Bloggeando gaur Hizkuntzen Europako Eguna dela jakin dugu. Ospakizunaren karietara, webgune ofizialean Europako Erreferentzia Markoan oinarrituta, hizkuntza maila autoebaluatzeko jolas hau jarri dute.

Bide batez, baten bat kexu dabil Europan hizkuntzaren bat baztertuta dagoela eta.

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Xahuketak eta xahuketak

Espainia mundu osoan gauzatzen ari den gaztelaniaren promozioa zinez da handia eta garestia.
Gorka Maneirok, UPyDko diputatuak, Eusko Jaurlaritzak iparraldean urtero euskararen alde xahutzen (?) dituen sosak salatu ditu.

— Anjel Lertxundi

Salaketa (Hitz Beste)

5
Batez bestekoa: 5 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Archivo de noticias: Espainako hizkuntzei buruzko albiste-bilduma

Malagako Unibertsitatearen proiektu hau aurkitu dut sarean. Espainiar estatuan hizkuntza desberdinei buruzko albisteak biltzen ditu, ohiko hedabideetatik jasota gehienak. Aparteko ezer izan gabe, albiste ugari jasotzen ditu egunero, denetarikoak eta hedabide askotakoak. Askotan albistearen lotura eman gabe pdf batean jartzen ditu asko, egunkarietakoak gehien bat.

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntza zailak omen direnak

Suomiera leku guztietan lan-hizkuntza izango balitz, (ingelesa bezain) erraza izango litzateke ikastea.

— Sirkku Latomaa

Finlandiako Tampereko Unibertsitateko Sirkku Latoma irakasle eta hizkuntzalariari egin diote elkarrizketa Linguamón atari kataluniarrean. Bideo honetan ikus dezakezue elkarrizketa osoa.

Euskara ez da munduko hizkutza zail bakarra, ez.

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

BCBLn akuri

Argiako Onintza Iruretak Donostiako Basque Center on Cognition, Brain and Language zentroaren ikerketa batean hartu du parte "akuri" modura, eta orain artekoaren esperientzia bitxia kontatu digu. Jarraituko du gainera.

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Salbatu hitzak

Galbidean dauden hitzak gordetzeko ekimena aurkitu dugu sarean. Ingelesezko hitzak hain zuzen ere, baina edozein hizkuntzatako hitzei (eta hizkuntzari berari ere bai akaso) aplikatu ahal zaizkio bertan botatzen diren ideiak: hitzak adoptatu, maskotaren izena, tatuatu, hegazkin batez zeruan marraztu eta abar...

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Aditza eta espiritua

Aditza ikasiz gero, hizkuntzaren espiritua harrapatu duzu

— Mikel Morris (hiztegigilea)

Gaur8n Mikel Morris hiztegigile eta poliglota estatu batuarraren soslaia eta hitzak ekarri dizkigute. Hizkuntzak ikasteko haren "sekretuak"  besteak beste.

IN FRAGANTI: Mikel Morris (Gaur8)

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Nondik norako euskaldun petoak

Euskara oso interesgarria da ikertzeko zeren teoria orokorrak dio hizkuntzek ez dutela norabidea eta mugimendua azaltzen, aditza eman eta kito. Euskarak modua ez du hainbeste deskribatzen, baina norabidea zehaztasun guztiekin. Euskaldunak etengabe dio nondik nora: “Igela leihotik/amildegitik behera erori zen”. Ingelesera edo gaztelaniara itzulita errepikakorra da. Norabidea eta mugimendua zehaztea ez da araua, adibidez ez baduzu aipatzen nondik nora ez dago gaizki gramatikalki. Alabaina, hor ikusten da zein diren euskaldun petoak eta zein ez.

— Iraide Ibarretxe (hizkuntzalaria)

5
Batez bestekoa: 5 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Con la oreja paretari pegaguta

Code switching edo berbetan gabiltzala hizkuntza batetik besterako saltoak aztertzen saiatu dira Argiakoak, eta erreportaje interesgarria ekarri digute.

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez