etorkinak

Arraunean eta ikasten

“Niri kirola egiteaz gain, lagunak ezagutu eta euskaraz ikasteko ere balio izan dit». Arraun taldean denek euskaraz egiten omen dute, eta nahi eta nahi ez, azkenenean ikasi egiten duzu. Euskara ikasteko gaitza dela kexatu den arren, ikasteko erarik onena benetan nahi izatea omen da. «Ontzian gaudenean euskaraz egiten dute gehienek. Patroiak euskaraz egiten du, euskaraz animatzen dugu elkar. Nikanor eta Elu dira zarata gehien ateratzen dutenak. Eluk irratia dirudi arraunean ari denean. Eta nik gauza batzuk ulertzen dizkiot, gero eta gehiago».”

— Rene Thiare (arraunlaria)

Senegaletik etorri zen Rene eta arraunean hasita euskara ikasten joan da.

Rene Thiare (Gaur8)

4.666665
Batez bestekoa: 4.7 (3 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Gladys Villalba: Ekuatoriar euskalduna

Donostian bizi da Gladys, euskaraz, ingelesez eta Ekuadorreko gaztelaniaz bizi ere. Euskalerriari buruz idazten du hango hedabideentzat, eta mintzalaguna ere bada.

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Ndiomba Ndong: Berbalagun saria 2009

BerriaTBn elkarrizketa egin diote Lekeition bizi den euskaldun berri honi. Mintzaeguna 09an omendaldia jaso zutenetako bat izan zen. Lea-Artibaiko Berbalagunaren arduradun Bego Llorentek ere proeiktuaren nondik norakoak azaldu ditu elkarrizketan.

5
Batez bestekoa: 5 (4 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Zuk egin baduzu...

Bai, askotan esaten didate "zuk ikasi baduzu, geuk ere ikasi ahal izango dugu Badakigu zuk behintzat egin duzula, beraz, guk ere posible dugu, lortuko dugu euskaraz hitz egitea".

— Maite Bilbao

Maite Bilbao euskara irakasle dabil Hernaniko AEKn. Argentinan jaioa eta han hasi zen euskara ikasten. Ikasbilen daukagu HABE aldizkarian egin dioten elkarrizketa: Maite Bilbao: "Gerora konturatzen zara zenbat irabazten duzun euskara jakinda"

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Hizkuntza non ikasi

Los inmigrantes aprenden las segundas lenguas en contextos personales muy diferentes; las segundas lenguas se enseñan, por tanto, en contextos educativos también distintos.

Durangoko Berritzeguneko jardunaldi batean erabilitako ideia. Aster Navasek ekarri du Tres Tizas-era: Palabras de fogueo

5
Batez bestekoa: 5 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Lagun berriak - Nueva Gente

Deustuko Berbaizu euskara elkarteak lankidetzan hasi da Nueva Gente - Lagun Berriak aldizkarikoekin. Gure artean bizi diren latinamerikarrei zuzendutako hedabide horretan euskarara hurbiltzeko fitxak hasi dira prestatzen. Hemen daukazue ale bat:

5
Batez bestekoa: 5 (4 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Eusko labeldun kafekonletxea

Ez badugu lortu Ibaiondokoak kafesne hitza aditzea, zer dela eta etorkin berriengan ardura hori jarri, Burgosko etorkinei, edo bertako zortziabizeneuskaldundun-Oerreatxenegatiboei presiorik egin ez diegunean?

— Leire Narbaiza

4
Batez bestekoa: 4 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Suomiera-euskara hiztegia

Tytti Thusberg finlandiarra Suomi-Euskal Herria Kultur Elkarteko lehendakaria da eta euskara ikaslea ere bai. Hemengo bizimoduaz, euskara ikasteaz eta elkartean prestatzen ari diren hiztegiaz jardun du elkarrizketa honetan.

5
Batez bestekoa: 5 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Etorkinak Nafarroako euskaltegietan

ADN aldizkariak Nafarroan euskaltegietan zenbat etorkin ari diren eta haientzako zer programa dauden kontatu digu.

4
Batez bestekoa: 4 (1 vote)
Zure balorazioa: Bat ere ez

Etorkinak eta etortzen ez direnak

Asko esaten da etorkinak euskaldundu behar direla, baina hemen jaio diren Mujika abizeneko erdaldunak zer? Horiek ez badira euskarara hurbildu zergatik hurbildu behar dira etorkinak?

— Mertxe Mugika

“Nire ametsa langabezian gelditzea da” (Argia)

Bai badakti titularra aipamen aipagarriagoa dela Wink

4
Batez bestekoa: 4 (2 bozka)
Zure balorazioa: Bat ere ez