Komunitatea-komunikazioa
2008, Iraila 25 - 20:21 — benitoPorque nos esquezamos que quem construe comunidade é a comunicaçom, de COMMUNICARE: ser, ter em comum.
(Ez dezagun ahaztu komunitatea sortzen duena komunikazioa dela, COMMUNICAREtik dator hitza: izan, komunean izan.)
Língua e humor social: resiliéncia (Made in Galiza)
Atarikorik ez
2008, Iraila 15 - 10:42 — benitoNire botoa beraz, ezezkoa da. Atariko proben kontrakoa. Gure kasuan, euskarazkoan. Eta proba pasibo eta mikrolinguistiko guztien kontrara ere bai, gure hizkuntza azterketetan, euskararen lehenengo hiru mailetan (4.a beste gauza bat da). Baina eta aldi beran, idatzizko sormenari ere oso leku apala eskainiz (edo batere ez) lehenengo bi mailetan. Eta are hirugarrenean ere, ahozko gaitasun sortzailearen menpekoa behintzat. Eta oso pisu neurtua emanez ere maila hauetan guztietan zuzentasun gramatikalari (hainbat eta eskasagoa noski, maila baxuagoetan), eta beti, komunikagarritasunaren, ulergarritasunaren, eskatutako ataza betetze mailaren, jarioaren, aberastasunaren, beste hiztunekiko interakziorako gaitasunaren eta antzekoen aldean. Zorionez, gero eta gehiago ari direnak kontuan hartzen gaur eguneko zenbait azterketen ataletan ere, nahiz orokorrean ez nahikoa oraindik ere, uste dugu.
Atariko probak. Bai ala ez? (erabili.com)
Euskararen markak
2008, Uztaila 23 - 14:30 — benitoNahitaez ikasi dutenen artean, nire ustez zorrozkeriaren irudia dauka hizkuntzak, eta hizkuntzaren izenean aldarrikapenak egiten dituzten guztiek. Hizkuntz eskubideen argudioa gehiegi erabili da eta argi dago hizkuntzaren kontrako iritziak sortu dituela argudio honek.
Eposta eta blogak
2008, Maiatza 26 - 15:37 — benitoOrain ari zaizkit ailegatzen eposta buzoira duela astebete edo gehiago Karrajuan eta Atoanen aipatu ditudan albisteak. Halako mezu kate amaitezin baten ostean, FW-z eta ezagutzen ez ditudanen helbideez beterik.
To, sare soziala!
Hizkuntza eta distantzia soziala
2008, Maiatza 23 - 13:15 — benitoKen Carrollen artikulu interesgarria (ingelesez). Emilia Conejoren Moleskineleren bidez ezagutua.
Emiliak dioen modura, ikuspegi komunikatiboaren inguruko diskurtso nahikoa klasikoa dagoeneko, baina Txinarrek ingelesa nola ikasten duten, hemengo bazter miresgarri batzuk etorri zaizkit akordura.
Zuei ez? (tira, itzultzeko ahalegina egingo dut).
Iraultza komunikatiboa
2008, Otsaila 10 - 20:54 — benitoDe aí que, mais umha vez cheguemos á conclusom de que diante do conflito lingüístico a comunidade que toma partido pola língua minorizada deve comportar-se como tal, como comunidade, palavra proveniente do latím COMMUNICARE, ser em comum, participar em comum, criando um processo participativo e SOCIO-CRIATIVO de COMUNICAÇOM SOCIAL.
A "revoluçom" -da medida das nossas forças- que já está a ter lugar e que deve ser umha revoluçom, em primeiro lugar, comunicativa.
- « lehenengoa
- ‹ aurrekoa
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6