Mundua ulertzen

  • warning: Parameter 1 to phptemplate_comment_submitted() expected to be a reference, value given in /home/karrajua/public_html/atoan/includes/theme.inc on line 669.
  • warning: Parameter 1 to phptemplate_comment_submitted() expected to be a reference, value given in /home/karrajua/public_html/atoan/includes/theme.inc on line 669.
  • warning: Parameter 1 to phptemplate_comment_submitted() expected to be a reference, value given in /home/karrajua/public_html/atoan/includes/theme.inc on line 669.
  • warning: Parameter 1 to phptemplate_comment_submitted() expected to be a reference, value given in /home/karrajua/public_html/atoan/includes/theme.inc on line 669.

Zer gertatuko da Blogetan, sare sozialetan, idatzi edo jasotzen ditugun testuak automatiko itzultzean? Txinara joan eta bertako kartelak ulertzen hasten bagara? Edota, beste pertsona batekin bere hizkuntza ezagutu gabe, zuzenean komunikatzeko aukera badugu?

 

— Gorka Julio

0
Bozkarik ez oraindik
Zure balorazioa: Bat ere ez

Iruzkinak

Hizkuntza gehiago ikasiko

Hizkuntza gehiago ikasiko ditugula?

Galdera gehiago

Hizkuntza globalaren ordez, komunikazio globala ahalbideratuko dela?

Edozein hizkuntza izan litekeela komunikazio globalerako iturri?

Hizkuntzaren beraren zenbait funtzio birdefinituko direla?

Hizkuntzaren forma

Eta akaso hizkuntzaren barruan bertan ere iraultza gerta daiteke. Makinek ulertzeko moduko hizkuntzara jo liteke, makinei lana erraztearren ñabardurak, adierazkortasuna, konplexutasuna murriztu.
Azken batean, hizkuntzaren funtzioa, kanala, transmisioa eta euskarria diskurtsoaren eta egituraren aldarazleak dira, ezta?

Babel eta C-3PO

Bestalde, hizkuntzaren erabilerarako ikaskuntza ezinbestekoa ez izateak beste hainbat galdera azaleratzen ditu. Dena den, baliteke honek guztiak hizkuntzaren funtzio identitarioa eta hiztun komunitatearen garrantzia berrindartzea.

Hemen dira berriro ere Babel eta C-3PO.

Bidali iruzkin berria

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.