La traducción es actividad comunicativa por antonomasia, aplicable a muchas más situaciones de aprendizaje de las que imaginamos.
Joaquín García-Medallek La traducción en la enseñanza de lenguas artikuluan aipatuta.
La traducción es actividad comunicativa por antonomasia, aplicable a muchas más situaciones de aprendizaje de las que imaginamos.
Joaquín García-Medallek La traducción en la enseñanza de lenguas artikuluan aipatuta.
itzulpena kontrolerako bide soil bat izan ordez eragile pedagogiko ere bilaka daiteke
Euskal gramatikaz, bi uste oker eta gaizto daude gure artean zabalduta: batetik, arautzen duena baino gehiago arautzen duela eta, bestetik, zenbait hizkuntza baliabideren erabileran nahikoa dela arau gramatikalak betetzea. Hemen estrategiak dira gai nagusi.
Gaur egun, inoiz egon ez diren erraztasun eta aukerak daude euskara ikasteko. Eta horren arrazoia ere argia da: ez dugu nahi inork esaterik euskara ikasteko zailtasunak dituela. Zein motibo egon daiteke euskara ez ikasteko? Prezioa? Dirulaguntza piloa dago: HABErenak, Udalek ematen dituztenak, enpresa askorenak... Ordutegiak? Ordutegi eta modulu aukera zabala dago; gainera, Internet bidez ere ikas daiteke. Desplazamenduak? Ehundik gora euskaltegi daude guztien etxetik gertu.
Euskaltegietako ordezkariek zabaldu dute idazkia. Berriaren Zuzendariari atalean irakurrita.
Beste herrialde batzuek, beren hizkuntza munduratzeko erraztu egin dute: Français Foundamentale, Español Fundamental, Basic English… ez dakit guk zergatik ez dugun gauza bera egiten. HABEk, adibidez, lan handia egin du ikerketa arloan, baina jende asko dago horretan lanean, eta inork ez du erabiltzeko euskara errazagoa prestatu, eta hori da nire ustez egiteke dugun gauzarik premiazkoena… agian beranduegi da dagoeneko.
Argian elkarrizketa: «Bizimodu azkarrera egokitu behar dugu euskara»
Zoritxarrez baina, bestelakoak izaten dira (ditut) ikasle gehienak. Euskarari batere atxikimendurik ez eta dena eragozpen, enbarazu edo ezarpen ikusten dutenak. Horiek gorrotoa eta mespretxua diote, atariko probari ez ezik, euskarari berari ere. Eta horrelako ikasleentzat atariko proba(k) nahiz bestelako kontrolak egiteari, bada, zer esatea nahi duzue, oso ondo deritzot nik.
Erabili.com: Atariko proba, bai EDO ez
Porque nos esquezamos que quem construe comunidade é a comunicaçom, de COMMUNICARE: ser, ter em comum.
(Ez dezagun ahaztu komunitatea sortzen duena komunikazioa dela, COMMUNICAREtik dator hitza: izan, komunean izan.)
Língua e humor social: resiliéncia (Made in Galiza)
[...]creo que necesitamos más datos de la organización y el desarrollo de las actividades en las aulas; necesitamos más investigación acerca de las percepciones, asunciones e ideaciones de los estudiantes y de los profesores de lengua.
Parto de la base de una actividad de conversación no es igual que una actividad de expresión oral y de que la mayoría de los ejemplos que encontramos en los manuales son actividades de expresión oral. Incluso las clases de conversación que yo conozco no son tales, sino clases con actividades de expresión oral.
Algarabías blogean (Clases de conversación) aurkeztutako ataza honetan (Historias de la puta mili) irakurrita.
Ibilbidearen bidez.
Hizkuntza bat menperatzeko, hizkuntza horretan poesia irakurtzeko gai izan behar zara
Euskonews-eko elkarrizketaren titularra.
...ba beno, nire alabak ere ikasi dute abestia, deskargatu dute,… baina lagunekin erderaz hitzegiten jarraitzen dute.
Saski-Naski blogean Baztarrikaren irribarrea mezuan irakurrita.
Ikas-irakas prozesuetara etorrita, arazoa ez da ikasgela ordenagailuz betetzea eta ordenagailugela bilakatzea. Arazoa ez da ikasleak hainbat baliabide informatiko baliatzen irakastea. Hori, seguruenik, ezinbestekoa izango da. Baina sakonagoa da ikas/irakaskuntzan aldatu beharrekoa: IKTak ikas/irakas prozesuetan integratzea.
Hizpide 67. IKTetan oinarritutako hezkuntza (eta II) artikuluan irakurrita.
Ikasleek beren hizkuntza-gaitasunen berri izatea ezinbestekoa da ikaskuntzaren autonomia garatzeko. Egun dugun arazo larria dela uste dut ikasleek beren hizkuntza aurrerapena ebaluatzeko duten gaitasunik ez. Oso zaila da autoebaluaziorako gai den ikasle batekin topo egitea.
Hizpide 67. Portafolioa beste tresna bat ikasle eta irakasleen esku artikuluan idatzia.
Gela guztiek interneterako sarbidea izatea komeni da baita ikasleentzako ordenadore batzuk gelan bertan edukitzea ere, badakigu jakin egoera hori ez dela gaur egungo errealitatea, baina horretara jo beharko genuke. Ordenadore guztiak gela batean jartzen baldin badira, eta denak bertara joan behar izanez gero ordenadorea erabili nahi den bakoitzean, azkenean, joan-etorriak joan-etorri, ez da ordenadorea erabilko ez baita erosoa izango...
Hizpide 67, Web semantikoa eta sare sozialak hizkuntza ikas-irakaskuntzan artikuluan web2.0 eta halako baliabideak erabiltzeko euskaltegiak beharko lukeen horniduraz.
Era berean ikasiko dute ulertzen ez dutenari garrantziarik ez ematen, eta ulertzen duten gutxiarekin, gainerakoa eurak osatzen. Hau ere oso garrantzitsua da euskara ikasteko.
Argiako albiste honetatik hartuta: Iruñeko hizkuntz eskolan euskaldun berrientzat bertso ikastaroa, lehenengoz
Ikuspegi didaktiko interesagarria eman diote bertsolaritza ikastaroari.
Azken iruzkinak
Duela 15 min 2 sec
Duela 3 ordu 46 min
Duela 4 ordu 57 min
Duela 14 ordu 27 min
Duela 3 days 6 ordu
Duela 3 days 11 ordu
Duela 4 days 13 ordu
Duela 4 days 22 ordu
Duela 5 days 6 ordu
Duela 5 days 8 ordu